ICD
1.,
LLIBRE
DE
DISPUTACIÓ DE L'ASE
LLIBRE
DE
DISPUTACIÓ DE L'ASE
CONTRA
FRARE ENCELM TURMEDA
ESSAIG DE RESTAURACIÓ DEL TEXT CATALÀ
FBR
lluís deztany
BIBLIÒFIL
BARCELONA
1922
JUSTIFICACIÓ DEL TIRATGE
Han estat estampats d'aquest llibre quatre-cents un
exemplars :
1 sobre paper del Japó
100 » s> de fíl «Catalunya»
300 » t «ploma»
^x^.
m,-
=0^
901325
[^IX
TAULA DE MATÈRIES
Dedicatòria pag. IX
Nota prologal » XI
Llibre de disputació » 1
Profecia de l'ase » 151
Addenda. » 175
Declaració de la profecia de l'ase.. » 176
A RESPECTUOSA MEMÒRIA
DE L' ENYORAT PATRICI
EN JOAQUIM MIRET I SANS
HISTORIÒGRAF I VIATGER:
ELEGANT NARRADOR DE LA VIDA
I
PRIMER VISITADOR CONSCIENT
DE LA TOMBA
DE
FRA ANSELM TURMEDA
.^^.^^^^.^.^
NOTA PROLOGAL
La celebritat multisecular de Fra Anselm
Tunneda lluny de minvar creix i s'escampa
encara als temps que correm. Sa singular per-
sonalitat ha pres un relleu més accentuat a la
nova llum de les raonades critiques que els
pensadors d'avui han pogut formular fondats
en les copioses troballes degudes a la lloable
curiositat dels escorcolladors d'arxius, les quals
seguidament assenyalades a l'atenció dels es-
tudiosos mitjançant els poderosos instruments
de vulgarització constituïts per revistes i pu-
blicacions d'historia i d'erudició literària són
assequibles enguany a tothom.
En presentar doncs aquest llibret, modest
intent de reintegració a la llengua original
d'una obra, sens dubte la més típicament re-
veladora de la complexitat de pensament de
son autor, ens creiem dispensats de dir un sol
mot pertocant les generalitats de sa biografia
del domini ja fa temps dels manuals i dic-
NOTÀ PROLOGAL
cionaris enciclopèdics i menys encara d'afegir
judicis entorn ses idees filosòfiques, producció
literària, bibliografia, etc, extren^s magis-
tralment exposats dins les publicacions abans
mentades en repetides i definitives ocasions
per la flor de la gent lletrada de les terres
hispàniques. Mercès a llurs sòlids treballs han
restat de tot en tot esvanides les boires amb
què la fantasia i l'ignorància havien entenebrit
la figura quasi llegendària de l'heterodoxa
mallorquí de qui sabem prou per menut no sols
sa vida, sinó fins el lloc mateix on reposen
a Tuniç les cendres de sa mortal despulla.
Circumscrivim-nos per tant a la Disputa de
l'Ase que, si així com deixem apuntat, es entre
les produccions degudes al geni de Turmeda
la més representativa de sa mentalitat, es també
l'única potser de la literatura catalana medieval
que'ns lliga amb l'esperit de la pre-re naixença
europea que ja's manifestava al xiv^n segle.
Per l'ideologia francament racionalista de què
fa mostra el nostre desinvolt escriptor s'anti-
cipa de més d'una centúria a Rabelais, son més
propino parent per llinatge intel•lectual, a
qui se sembla igualment per l'odi a l'Esglesia,
o millor dit a les jerarquies dels seus ministres
i sobre tot a les ordres monàstiques. Apòstata
NOTA PROLOGAL Xiil
com l'autor del Pantagvuel, s'atragué ben aviat
així mateix l'implacable persecució de l'In-
quisició, si bé més que per l'escepticisme i
la irreligicsitat sustentats a la Disputa, fou
l'objecte de les ires inquisitorials pel desver-
gonyiment amb què escomet sos antics ger-
mans d'hàbit, omplint-los de vilipendi valent-se
de facecioses historietes contades per l'ase
protagonista i aon els eclesiàstics seculars i
regulars són agrament satiritzats al costat dels
personatges socials representatius uns i altres
dels vicis i mals costums regnants en aquella
època. Tan extremadament s'exercí la dita
persecució que l'obra catalana desapareix sense
restar-ne el menor vestigi fora dels versos de
la profecia posada en boca de l'ase i que, con-
servats al Cançoner de Carpentras, podem
intercalar Íntegrament originals en la nostra
adaptació.
La desaparició del text català es més de
notar en esguart de la circumstancia d'haver
conseguit, a partir de 14 17, travessar triom-
falment tot el segle xv fins a ésser posat sota'ls
tòrculs de la naixent art de l'estampa que,
donat l'èxit ininterromput assolit per l'obreta
satírica, degué multiplicar-ne les edicions sens
que fossin els seus necessàriament nombrosos
XIV NOTA PROLOGAL
exemplars més afortunats que'ls manuscrits amb
anterioritat destruits. Solament ha romàs l'in-
dici d'una impressió de 1509 compresa dins el
Registrum de Ferran Colom i que deuria posseir
la Biblioteca Colombina. En l'inventari fet en
1534 dels bens d'En Miquel Cabrit, llibreter
barceloní, hi figuren varies notacions d'exem-
plars d'un llibre del ase, però creiem que deuen
fer referència a la faula d'Apuleu en vista de
la constància en el mateix document d'exis-
tències considerables d'impressions de mul-
titut de clàssics grecs i llatins aleshores en
plena voga renaixentista.
Malgrat tot això la Disputa havia salvat les
nostres fronteres nacionals com un segle en-
rera havia, transfretant la mar, saltat d'Africa
a Catalunya, i mereixia a França tal accepta-
ció que era traduïda i amb diferents variants
publicada quatre vegades, de les quals tres
a Llyó: l'any 1544 per Jaume laqui, reimpresa
sens data (i) més tard pel meteix abans de 1548
que ho és novament per Llorenç Buyson.
De Bure pretén (2) l'existència d'una altra
(1) Ornada amb gravadets al boix que reproduïm al
lloc corresponent del text.
(2) Catalogue des livres de la bibliothèque de feu M. le
diK de La Valliere. Primera part, Tom segon (Paris, 1783).
NOTA PROLOGAL
edició llyonesa anterior a les tres indicades
ostentant la data de 1540 a son frontispici que
apareix refet a la pren^sa per molt que ho sia
a la ploma segons Brunet (i). Al segle se-
güent és altre cop impresa en 1606 a Paris
(ficticiament Pampelune) d'on girada l'any
mateix a l'alemany (2) i encara en els nos-
tres dies (1911) devem a l'hispanista R. Foul-
ché Delbosc la transcripció de la primera
edició francesa al tom XXIV de la Revue
Hispanique, vulgaritzant així la coneixença
d'una peça bibliogràfica d'excessiva raritat,
car de les edicions apuntades se'n saben no
més comptats o únics exemplars de cascuna
en poder d'algunes grans biblioteques i en
mans de bibliòfils eminents d'entre'ls quals
cal citar M. Viollet-Le-Duc (3) qui comentà el
primer, bé que brevíssimament, l'edició de
1606.
Seria també possible, atenent figurar el
títol de la Disputa a l'índex de Madrid de
(1) Manuel du Libraire. (II, col. 760.)
(2) Editada a Mümpelgardt segons Koh'.er, Kleinere
Schriften (II, 636 i III, 70).
(3) Bibliographie des chansons, fabliaux, contes en vers
et en prose, facéties, pièces còmiques et burlesques, etc, etc,
ayant fait partie de la collection de 31..., Nouvelle édition
augmentée d'un avant-propos par M. A. Méray, (Paris, 1859.)
NOTA PROLOGAL
1583 i als posteriors, l'existència d'una tra-
ducció castellana coetànea. En aquesta llengua
i a Madrid se'n publicaren alguns fragments
del cornençament de l'edició de 1548 per don
Adolfo de Castro dins el tom LXV, Prelimi-
nares, de la Biblioteca de Autores Espanoles
(1873)-
Gràcies doncs a haver-se conservat per les
versions franceses el text de la Disputa podem
ara intentar com a simple entreteniment de
dilettante la repatriació lingüística de la tan
famosa obreta de Fra Anselm, tasca per altra
banda facilitada per les versions franceses ma-
teixes venturosament molt poc literàries, de-
gudes, primordialment, a un traductor que con-
fessant ignorar el català va seguir servilment
l'original girant-lo mot a mot en francès sense
haver «opportunité d'aorner et corriger le style
et langage». Així sota les planes franceses s'hi
transparenta materialment la dicció catalana
tant que la temptació de traduir esdevé irre-
sistible per al llegidor del nostre pais llavors
que, per poc versat en lletres pugui estar,
passa la vista demunt les picants histories
interpolades al llibre, les quals, ultra llur loca-
lització precisa a Catalunya i Mallorques, se
desenrotllen entre personatges portadors de
NOTA PROLOGAL
noms i cognoms familiars de l'onon^àstica
indígena, presentant un conjunt tan nostrat
que el llur context acaba per sugestionar fins al
punt de fer gaudir l'il•lusió de sentir a l'orella
interiorment i com venint de la llunyania dels
records històrics, la vibració dels accents de
la veu ancestral del propri Turmeda.
El pla o argument de l'obreta no és gens
complicat. L'autor «de bon matí en l'azalt
temps d'estiu» i «no volent estar ociós» monta
a cavall i surt a passejar cercant la fresca fins
que, cansat, descobreix un bell jardí aon
descavalca i s'asseu a l'ombra sobre l'herba
florida. Recordem que així mateix dóna prin-
cipi a l'acció de les Cobles a la divisió del Regne
de Mallorques:
Si'm leví un bon mat
Temps era de primavera
E vay pendre mon camí
Fins que eu fuy arribat
En un gran e gentil prat.
Devaylí de mon cavayl
Lexi'l dins lo prat en destre
Contemplant «aquell lloc tant magnifich*
comparable al Paradís terrenal o al jardí de les
XVIII _^ ^OTA PROLOGAL
Hespèrides, força semblant d'aquell que descriu
a les Cobles a propòsit del qual termina dient:
De ma vida may no viu
D'arbres tant gentil clausura
tot seguit s'abalteix i s'endorm somniant
tan vivament que li apar veure aplegades
totes les bèsties de la Creació «llevats los peixos
qui en la mar nadaven». Una gran cridòria i
tabustoll desperten a Turmeda, qui's troba en
presencia de l'assemblea dels animals presidits
pel lleó a qui venen d'elegir per llur rei i a qui
aclamen amb crits de goig. Els animals s'adonen
d'aquell home per denuncia del conill, qui'l
coneix a causa d'haver estat son captiu, i un
dels animals concurrents l'acusa de professar
l'opinió de la superioritat de l'home sobre tots
els animals, els quals no volen passar per tal
heretgia de la que a son torn se'n ratifica
Fra Anselm amb gran altivesa proposant de-
fendre-la en solemnial controvèrsia. El pole-
mista designat per a contradir-lo és l'ase, però,
a major humiliació i vergonya de l'atribulat
ex-frare, un specimen d'ase tan mesquí que
«no hauria valgut deu diners a la fira de Tarra-
gona», i qui entaula encontinent la discussió
durant el curs de la qual hi prenen alguna
NOTA PROLOGAL XIX
participació bestioletes tan vils cora la mosca,
la pussa, el poll, la xinxa, etc. L'ase desfà tots
els raonaments de son sabi interlocutor, de-
mostrant-li la superioritat dels animals sobre
l'home, adés en la perfecció i major agudesa
dels senys corporals, adés en les meravelles
de l'instint dels irracionals i fent ensems una
pintura de les debilitats, misèries i vicis de
l'Humanitat i de la corrupció de l'Esglesia,
preferint a tal propòsit, en lloc de raonaments,
recontar-li les historietes exemplars dels set
pecats capitals de què havem fet mèrit abans,
les quals afecten les ordres rel•ligioses en
mal'hora enumerades per l'ex-frare com crea-
des en evitació d'aquells pecats.
Si Turmeda no hagués demostrat prou en
altres produccions son talent i ses qualitats
d'artista, serien suficients per acreditar-l'en
aquestes historietes anecdòtiques de forta sabor
medieval, pàgines impressionants on s'hi mouen
com en lluminós escenari, palpitants de vida
i parlant un llenguatge sempre apropriat
graciós, saturat de sal i de sutils aromes de
passat, aquelles belles figures de la nostra raça
avui admirades, ertes i mudes, en les pedres
dels monuments o en descolorits retaules
tapiços contemporanis de l'escriptor.
NOTA PROLOGAL
La Disputa fineix bruscament per la consi-
deració, aquesta volta irrebatible per part de
l'ase, de què Déu volgué pendre carn mortal
fent-se fill d'Adam i no vestint sa divinitat
de carn d'animals, argument suprem en vista
del qual l'ase se confessa vençut i el Ueó, rei
dels animals, declara guanyador de la qüestió
a Fra Anselm qui, «cavalcant ab gran plaer
e consolació» se'n torna a casa seva.
La ficció dels animals parlants que informa
la Disputa, és d'evident influencia oriental i
constituí a l'Edat Mitjana un recurs, aprofitat
dins les literatures populars sense excepció de
la nostra, que donà Hoc a composicions, espe-
cialment satíriques, molt notables i conegudes
de tothom. Que'l nostre autor en proposar-se
la confecció d'una obra d'aquest derrer genre
va seguir el corrent literari de moda no ha
estat mai un misteri per ningú i així no calien
ni la perspicacitat ni la fornoidable preparació
científica d'un arabista eminent com el Sr. Asin
Palacios (i) per a confirmar-ho i menys encara
per a traure de son important descobriment
(I) El original àrabe de oLa disputa del asno contra
Fr. An.felmo Turmeda» por Miguel Asin Palacios, Madrid
1914.
NOTA PROLOG/iL
de l'apòleg àrabe sobre' 1 qual és calcat massa
abusivament el tema zoològic de la Dispttta,
les apreciacions severes amb excés pertocant
la forma i del tot injustes pertocant l'esperit
del plagio estupenda com qualifica l'obra de
Turmeda.
Evident i tot el plagi d'En Turmeda forçós
serà a son exigent detractor de concedir que
ja era prou mèrit al xiv n segle la possessió
de llengües orientals i de les altres varies co-
neixences que brillen en el nostre autor i que
l'erudició avui a l'abast de tots, segons diem
al començament, no deixaria d'observar en
les produccions dels més celebrats f abulistes de
tots temps (si hi enqueria amb l'assiduitat
hostil aplicada a l'obra present les relacions de
semblança que lliguen cada una amb altres de
pretèrites fins arribar a les remotíssimes com-
pilacions indostàniques ) la constant consu-
mació, en major o menor escala, d'atemptats
a la proprietat literària de la que tan zelós
guardador se mostra el sabi arabista aragonès
quan és qüestió de l'Enciclopèdia dels Germans
de la Puresa de Bassora on és contingut l'apòleg
explotat per Anselm Turmeda.
Què restaria de veritablement original extre-
mant un procediment similar d'investigació
XXII NOTA PROLOGAL
en les fonts on begueren Isop i Fedre? — Què
de Casti i Lafontaine? — Perdrien per això llurs
respectives categories d'autors genials? Apli-
quem doncs aquest criteri i servem anàloga
indulgència envers el nostre escriptor en gràcia
del propòsit honrat que'l mogué a copiar
l'apòleg moral parodiat en la seva faula, adre-
çada, per un camí ben diferent, a un objecte-
que no podria repugnar cap conciencia escru-
pulosa. En efecte: aquell varó independent i
ple de fortitut tirava valerosament a mora-
litzar les corruptes gents de son segle esperant
així laborar per la salut de sa pàtria i relligió,
les quals, desesperançat de l'èxit somniat, havia
abandonat conjuntament abans empès per l'es-
cepticisme fill del convenciment de sa propria
debilitat. Vet-ací dos sentiments antagonistes,
fortitut i debilitat morals paradoxalment coe-
xistents en l'ànima atormentada de l'apòstata
mallorquí i que, actuant alternativament, expli-
carien, al nostre humil parer, les antinòmies
observades en la desconcertant i poderosa espi-
ritualitat creatriu d'una producció literària
heteròclita i bilingüe a imatge del dualisme
anímic imperant en el gran emancipat ovi-
rador de les lluors premonitòries de la Re-
naixença venidora i de la qual, per semblant
NOTA PROLOGAL
d'ell, la pàtria malastruga no havia tampoc
de veure'n les plenituts esplendoroses.
Finalment: havem d'expressar ací el més
fervent desitg de saber realitzada algun dia la
descoberta d'un original MS. o imprès de la
Disputa, escaiença que per improbable que
pugui estimar-se no és, però, inversemblant
i constituiria la major glorificació de l'obra
genuina amb la consegüent relegació a l'oblit
de la seva anodina reconstrucció ja sense ob-
jecte dés d'aquell venturós jorn. Recobrat pel
tresor de les Lletres catalanes el cobejat joiell
autèntic no seria soportable la presencia de
sa reproducció de similor malgrat i confec-
cionada amb la més pura intenció per a la que
gosem demanar una petita extensió de l'indul-
gència més amunt reclamada per altre concepte
en favor del nostre autor.
LL. D.
DISPUTA DE L'ASE
CONTRA
FRARE ENCELM TURMEDA
SOBRE LA NATURA E
NOBLESA DELS ANIMALS
ORDENADA PER LO DIT
FRARE ENCELM EN LA
CIUTAT DE TUNIÇ
L'ANY
1417
EN NOM DE DÉU, COMENÇA LO LLIBRE DK DISPU-
TACIÓ DE l'ase contra FRARE ENCELM TURMEDA
EN lo qual lo DIT FRA ENCELM PROVA COM LOS
FILLS DEL NOSTRE PARE ADAM SON DE PUS GRAN
NOBLESA E DIGNITAT QUE NO SON TOTS LOS AL-
TRES ANIMALS DEL MON, E PER DIVERSES PROVES
E RAHONS.
Pabla Fbakb Encelm
A/^BHENT lo món a tots mals incitat
E que cascun viu en lascivitat,
Me sembla bé narrar-vos l'aventura
Que m'esdevench un jorn jaent gus la \
E coneixerets per la meu disputa
Que l'home và es menys de bèstia bruta.
Fins a tant que la Divinitat
Ha pres vestiment de nostra infirmitat.
Invocant donchs l'alt Senyor de glòria,
Vull començar a contar-vos l'historia:
Aquesta jorns passats no volent star ociós,
Jatsia que adonch lo temps fós enujós,
Llavors que Febo dès lo ventre del Lleó
Fahia cremar d'homens gran monior.
De bon matí, a l'azalt temps d'estiu.
De ma caaa a sortir incitat jo'n fuy
Que encara Diana, deessa poncella.
Mostrava al món sa faç clara e bella.
DISPUTA DE L'ASE
Cavalcant, donchs, los llochs puà frescha cerquí
Tant que aasats prop d'un hort me trobí,
Dedin- lo qual havia infinit nombre
De flora c tots fruyters a servir d'ombra;
Lla una font d'ayga clara rajava
Que en la plana, corrent, remorejava,
Dessua la qual lo rossinyol gentil
Eefilava un cant fort plasent e sotil.
Breu, jo'm pensí, contemplant tals delits,
Que per cert ço fós terrenal paradís,
O, al tot menys, lo jardí sumptuós
De les Hespèrides, tant bell e fruytós.
Mirant lo lloch així noble e excel•lent.
De bé veure'l n'haguí meravellós talent;
Llavors demnnt les flors m'asseguí sots l'ombratge
Per mills jutjar aquell divin estatge.
Mas, sguardant aquell lloch tant joliu,
De forta són pres encontinent jo'm viu
E, tot dormint, semblava'm vivament
Que en visions vehés perfetament
Faher sojorn en aquells llochs verdals
De tot lo món los animals brutals.
Lla triomfaven los orifanys fortissims,
Tigres, lleons e Ileoparts potentissims,
Cavalls, asens, muls e dromadaris,
De camells e de panteres congregaris;
Orsos, dragons e cervos, porchs senglars,
Daynes e cabirols a milenars,
Vaqnes, bous, anyells, ovelles e moltons.
Llops e guineus qui temen los bastons;
Cans, gats, rata, esquirols e d'animals
Deu milia altres qui nomenar no'm cal.
Car de tots llochs era venguda lleu
Cascuna bèstia anant ab quatre peus.
Après jo viu d'aiis així gran nombre
Que la una a l' altra fahia nosa e ombra:
Grifants, milans, àguiles, falcons, voltors
Esmerellons, ospervera e abutors,
Ostardes, grues, agrona, cignes, pagons
COl•JTRA FRARE ENCELM
Perdius, becades, oques, ànecha e capons,
Faysans, todona, gallines e pollastres,
Cuguls, cucales e corbs de malastre,
Grives, coloms, merles e aloses,
Passarells, carderoles gojoses,
Verdunis, tórtores, estornells.
Galls, papagalls, oronells,
E era així nombrosa la volalla
Que de llur família un sol no hi fahia falla;
Vespes, abelles, cigales e llagostes,
Moscallons, formigues, coichs o mosques.
Verms, aranj'es, llimachs e scarabats,
Xinxes, puces, polls, llèmenea e briants:
Tots animals en efecte hi estaven
Llevat3 los peixos qui en la mar nadaven.
FENEIX LO PARLAMENT
DE FRA ENCELM
* *
*
Lo prolech,
declarant la causa de l'aplech de tant
d'animals
T A causa e ocasió de l'aplech de tant d'animals
-"-^ era per ço com llur Rey no havia gayre era
mort: lo qual havia stat un noble lleó, fort savi,
de gran justícia, e molt valent e ardit de sa per-
sona. E per les dessus dites bontats e virtuts qui
eren en ell, los dits animals, tots en general, e
cascun d'ells en especial, havien estat tant con-
tents de son regne, e li volien tant de bé, e en-
sems li servaven aytal amor, que cascun d'ells
hach volgut que un de sos fills fos mort en son
lloch. E encare havien pus gran desplaer e malin-
conia de ço que aquell Rey era mort sens hereus
de son cors e que no havia leixat ne fill ne filla.
E, per la gran e sobirana amistat que ells havien
tengut al dit Rey, s'eren tots aplegats per a eslleir
com a Rey algun de sos parents, e açò per lo con-
sentiment de tots los dits animals.
FI DEL PROLECH
CONTRA FRARE ENCELM
Aci comença a parlar un dels Consellers
del dit Rey, lo qual era un heli e gran
cavall
T LADONCHS llevà's un gentil cavall, lo qual
-^ havia nom lo cavall Bayart, qui era un dels
consellers, lo qual era fort savi, experimentat e
ben ensenyat. E parlant fort altament ab bella
eloqüència dix les paraules següents, complanyent-
se de son Senyor.
Lo plany que fa lo cavall per son Senyor
«Qh, crudel mortl Oh, fortuna amargosa! Nostre
^-^ goig es perdut, puys que nos ha rapit aquell
qui era guiador de nosaltres, pobres desconhor-
tats, e qui'ns era com a pare. James mort de
frare o sor no'ns serà tant greu com d'aquest
nostre bon Rey qui aixi bé governava. Placia
DISPUTA DE L'ASE
a Déu que jo degués morir huy per mon Senyor
e que ell fos viu; mon cor, per causa de la amor
que jo li tenia, sembla voler sortir de mon cors.
Jo crech que morré de gran malinconia: d'huy
més la mort m'aportaria plaer e seria la fi de
tots mals, açò es cosa clara. Jo prech Déu (qui
tots los bens prepara) que'l vuUa rehebre en
la alta jerarquia, perdonant-li si ha comès follia.
Qui bé li'n voldrà que cante Amen ab veu clara.»
Après aquestes paraules los dits animals cridant
tots a una veu digueren: «.Amen, Déu lo perdó per
sa gràcia, misericòrdia e pietat.»
Lo dit cavall parla als altres animals
T LAVORS lo dit cavall, apellat lo cavall Bayart
-^ de les curtes orelles, parlant dix les paraules
següents: «Molt excel•lents e nobles Senyors, així
com sabets mills que no jo. Déus Tot-poderós ha
ordonat que tot cors havent ànima, après lo
terme per Ell ordonat, haja a morir una vegada,
e la mort no es altra cosa sinó lo departiment que
fa l'ànima del cors anant-se'n al lloch d'on ella
es venguda. E lo cors après tal departiment se
resol e retorna a les coses de les quals ha estat
compost. A ço es conforme lo dir del gran filo-
soph Aristotil qui aferma que totes coses retor-
nen e resolen-se en ço de què elles han estat com-
postes. E aquesta divina ordinació ha estat acom-
plida en lo Rey nostre Senyor, al qual Déu perdó,
e dò a nosaltres, per sa misericòrdia, tant de seny
e discreció, que, mijançant sa gràcia, puscam
eslleir un altre Rey nou, lo qual sia nostre pro-
CONTRA FRARE ENCELM_ 9
tector e defenedor. E per tant, molt venerables
Senyors, que cascun de vosaltres declare e digué
de present sa intenció, donant son vot a un dels
excel•lents poderosos Senyors parents e aliats del
dit Rey nostre Senyor, e a aquell qui semblarà
mills mereixer-ho.» E açò dit se'n retornà as-
seure.
Aci parlen tots los animals d'un acort
T ES paraules del dit Conseller ohides, après
-•-^ molts rahonaments e devisaments particulars,
tots los animals en un acort donaren llur vot per
fer la dita elecció a un dels principals consellers
del dit Rey difunt, apellat lo cavall blanch de
la sella daurada, lo qual era fort savi e discret,
e ben estimat de tots los animals, volents tots
d'un acort que aquell que lo dit cavall blanch
eslleiria a Rey, aquell fos llur Rey e natural
Senyor, e que quisvuUa a ço contrastaria hagués
encontinent e sens misericòrdia a ésser escapçat.
Après donchs que tots, d'un comú acort, hague-
ren donat llur consentiment, lo dit cavall blanch
de la sella daurada, llevant-se en peus, dix les
paraules següents.
Aci es tractat de l'elecció del Rey dels
animals
«"[VTOLT honorables e discrets Senyors: quant que
■'■'■■• quant mon petit e frèvol enteniment no sia
suficient a metre a execució un aixi alt e gran
iO DISPUTA DE L'ASE
fet com d'eslleir un Rey per nostre protector e
defenedor, tota via, puys plau a vostres grans
nobleses e savieses que un tal e aixi gran fet sia
per mi determenat e finalment acomplit, jo de
present, en nom de Déu Tot-poderós, eslleesch,
ordone e confirme per nostre Rey e sobiran Se-
nyor lo lleó roig de la llonga coha, fill del cosi
germà del difunt Rey nostre Senyor. E aquest
jo tinch per nostre Rey e sobiran Senyor e de-
fensor durant sa vida.» Aquestes paraules dites,
vet-aci los animals los quals tots a una veu, cri-
dant fort altament, digueren e acordaren que
aquesta elecció los plavia, e que ells eren molt
contents, car dignament e per rahó ho mereixia.
De la festa que faheren los animals per
llur Rey novell
"P açò fet, vets-aci los animals, los quals, ab
-■^ gran plaer e solaç, començaren los uns a
dançar e cantar, los altres a saltar, los altres a
lluytar, los altres a gitar la pedra o la barra,
cascuns segons llur manera e condició. E feyen-se
totes aquestes coses denant lo dit Rey novell.
A les hores per los alts cants, brogit, tumulte e
tabustoll que feyen, jo qui dormia me despertí,
e estant despert, estava aixi astorat com si ha-
gués estat fora mi meteix, e ohí les paraules se-
güents.
CONTRA FRARE ENCELM
Lo conill parla
«A/TOLT alt e poderós Senyor, aquell fill d'Adam
-'■'■'- qui es assegut sots aquell arbre es de nació
Cathalana, e nat en la ciutat de Mallorques e ha
nom fra Encelm Turmeda, lo qual es home fort
saberut en tota sciencia e assats pus en astro-
logia, e es oficial de la duana de Tuniç per lo
gran e noble Mouley Buferiç, Rey e Senyor entre
los fills d'Adam, e gran escuder del dit Rey.»
Lo Rey diu al conill
♦i^ONiLL,— dix lo Rey — e com sabs tu aixi bé son
^^ nom e tot son estament?» «Senyor, — dix lo
conill— per ço com jo e molts altres de mos pa-
rents havem estat llonch temps sos catius.» Lo
Rey dix: «Plau-nos fort de saber com tu e tos
parents forets catius e forets mesos en son poder.»
Lo conill diu al Rey
iCenyor, jo so nat en l'illa de Sardenya, e es-
^ tant a l'entorn del castell de Càller dedins
una illa qui es al mig de l'estany del dit castell,
appellada l'illa de Bocell, esdevench-se en aquell
temps que lo governador del dit castell, nomenat
Mossèn Acart de Mur, volent anar a la coronació
del Rey d'Aragó Don Ferran qui llavors havia
haut la senyoria del dit Realme, pujant en una
12 DISPUTA DE L'ASE
nau per anar a Cathalunya, per força e contrast
de temps arribà al port de Tuniç, e, no volent
eixir en terra, tramès un seu servidor per a com-
prar refrescaments e vitualles. E encontinent que
lo dit servidor fon arribat a la duana de Tuniç,
fon feta relació al dit fra Encelm com lo dit
governador era lla arribat per fortuna e contrast
del temps, e, freturejant de vitualla, havia tramès
per a comprar ço qui era necessari a ses gents
per a refrescar-se. E aixi après que fra Encelm
hach ohit la relació del servidor del governador,
havent pres diverses vitualles, dix al servidor:
— Pren aquestes vitualles e porta-les al Senyor,
saludant-lo de part meva, e digues-li que'l su-
plich que vullga acceptar aquest petit servey de
mi, son humil servidor fra Encelm, e ret-li sos
diners, e si haurà mester d'altra cosa que m'ho
mane, e que de tot ço que ell voldrà serà servit.
— Lladonchs lo dit servidor, pujant en la nau,
féu relació a son Senyor de tot ço que per fra
Encelm li havia estat dit e reté-li sos diners. De
la qual cosa lo governador hach sobiran plaer e
goig, e encontinent li escrigué una lletra regra-
ciant-li les mercès e honestats del servey que li
havia tramès. E tramès açò sens que hi hagués
entre ells neguna coneixença.»
Del present que tramès lo dit governador
a fra Encelm
« A PRES que lo dit governador fon retornat del
-^ coronament, tramès a fra Encelm en un
navili qui venia a Tuniç un present de diverses
CONTRA FR/ÍRE ENCELM 13
gentils coses, entre les quals jo fuy tramès ab
vint e quatre parents meus, dedins una bella
gavia de fust. E après haver rehebut lo present
per al frare, ell nos fèu metre en un hort séu,
dedins lo qual romanguerem presoners cert temps
fins a ço que jo ab mos dits parents cavarem tant
sota terra que foradarem lo fonament del terrat,
e n'isquerem part de lla e en aquesta sort escapa-
rem. Vets-lla, molt alt e poderós Princep e Se-
nyor, com jo scé qui es ell, e com ha nom e son
estament.»
Lo Rey demana al conill si fra Encelm
es aquell que hom li dix que -prehicava
contre los animals
T 0 Rey, après haver ohit lo conill, li dix: «Di-
■■-^ guets-me, en conill, e es per ventura aquest fra
Encelm qui's fa tant savi e es tant oltracuydant
qui diu e prehica e té per opinió que los fills
d'Adam són pus nobles e excel•lents, e de pus
gran dignitat que nosaltres, animals, no som?
E encare més, tot així com he ohit dir, ell diu
e aferma que nosaltres no havem estat creats
sinó per a llurs serveys, e que ells són nostres
Senyors, e nosaltres llurs vassalls; e diu moltes
altres vanitats e badomeries, e prehica contre nos-
altres sens donar negunes proves o rahons justes.
E los altres fills d'Adam li donen fe e creuen
fermament ço que ell diu contre nosaltres ésser
veritat.»
14 DISPUTA DE L'ASE
Lo conill respon al Rey e diu
«C ENYOR, es ell qui diu tot ço que hom vos ha
^ donat entenent, e passades cent vegades lo
hi he ohit dir ab mes orelles, jo estant en son
poder.»
Lo Rey parla a sos Barons e sos servidors
\ çò dit per lo conill, vets-aci lo Rey, lo qual
-^ girà's devers sos grans Barons e servidors qui
estaven entorn d'ell, e dix: «Què vos sembla
d'aquesta bèstia de fra Encelm, e de sa trufería
e oradura?» Lladonchs tots los dits Barons e
servidors del dit Rey d'un acort li respongueren
dihent: «Senyor, ço que ell diu e prehica contra
nosaltres o es per gran follia e rustiquesa d'ente-
niment o es per gran oltracuydament e lleuge-
ria que deu haver; totavia. Senyor, aixi com mills
sabets, hom de vegades diu mal e si dóna fals
testimoni contre qualcun qui no res menys es
innocent e no culpable. E per tant nos sembla
(si vós, Senyor, en sots content) que presentment
ell sia cridat denant vostra reyal presencia e
alta Senyoria, e sia demanat dels dits articles,
e si diu e acorda ésser veritat tot ço que d'ell
ha estat dit, llavors li'n sia demanada la prova;
car, com diuen los llogichs, quan l'home vol
provar una cosa no li es suficient de dir: Çò es
aixi, mas nosaltres crehem que deu donar qualque
volta la prova, per a provar ésser ver ço que ell
CONTRA FRARE ENCELM 15
diu de nosaltres. Ha-hi en vostra reyal e noble
cort molts sotils e enginyosos animals, los quals
disputaran tant contra ell que li faran veure les
esteles de die, e li faran creure que bufetes són
llanternes. E açò per lo gran e sotil saber qui es
en ells.»
Lo Rey tramet un séu porter per querre
fra Encelm
Après que lo Rey hach ohida llur resposta
■^ romanch molt content, e encontinent tramès
per a querre mi meteix un dels principals por-
ters de sa Cort, apellat per son nom: fals Renart
de les cames tortes, lo qual, essent arribat vers
mi, après les salutacions mutuals, dix-me les
paraules següents:
«Fra Encelm: per la vostra eloqüença
Huy rehebrets plaer o vilania;
Parlar-vos vull ab tota cortesia,
Perquè donats a mon parlar creherça.
Quan vos veurets en la Reyal presença
De mon Senyor, qui'm tramet a vós enguany,
Siats prest a parlar sens fer engany,
E diguets ver denantson assistença.
Lo senyor Rey vol huy per audiença
Saber de vós, si aquesta gran follia
Es veritat, o pura trufería
Que vós prehicats amb tant bella eloqüença
Dihent que Déus, per suprema potença.
Als fills d'Adam senyoria complida
16 DISPUTA DE L'ASE
Donà sobre nosaltres en la present vida.
Si així n'es, vós nos fahets ofensa.
Venits-vos-en denani l'excellença
De nostre Rey e de sa Senyoria:
Si no, mal vostre grat e rebetllía,
Menar-vos-hi he ah sa reyal Uicença.v
Fra Encelm diu al renart
"PNCONTINENT havent ohit les paraules del
-^ renart, e vehent que si jo no era obedient
a son manament lo joch podia anar malament
per a mi; och encare que estava tot sol entre
tant d'animals, los quals estaven tots corroçats
contra mi; jo pensi en mi meteix que mellor
consell e pus savi era per a mi d'anar que no de
contendre, perquè, responent-li, digui les pa-
raules següents:
«Valent porter de la cort lleonina
Molt volenters faré lo viatge.
Car per cert serà mon aventatge
De publicar aytal vera doctrina:
Ço es dir, que la virtut divina
Dóna poder a l'humanal llinatge
De fer als animals bé, o vil ultratge,
Per ço com són sots sa potencia digna.
Lo méu anar a tots serà rohina,
Lo méu parlar trobaran fort selva'.ge.
Abans departir per al méu aventatge
De vostre Rey vull saulconduyt e firma.»
CONTRA FRARE EhICELM 17
IVf A resposta ohida, e vehent que jo volia haver
-'■" saulconduyt e guiatge, departi's de mi sobta-
dament, e no trigà pas mija hora que encontinent
no fos retornat a mi ab lo saulconduyt, lo qual
fon molt suficientment expedit aixi com jo volia
e demanava.
Com fra Encelm va denant lo Rey
1J"AVENT rehebut lo saulconduyt jo'm so partit
-'■-'■ ab lo dit porter, e, ésser arribat denant la re-
yal potestat del dit Rey dels animals, fiu-li
aquella reverencia aytal com a tot Princep e
Senyor se pertany. E, encontinent que los ani-
mals me veheren, s'aplegaren tots alentorn del
Rey, pensants que ell donàs contre mi qualque
crudel sentencia. Mas lo dit Rey, com aquell qui
era fort savi, discret e de gran justícia, encon-
tinent que'm vehé, me féu passar avant e me féu
seure entre los principals barons de sa cort; e
com ell era ben entenimentat e enginyós, pen-
sant que per temença d'ell, o per vergonya de
tant d'animals qui lla eren presents, jo no pogués
o sabés respondre als articles dels quals jo'n
seria enqués, mostrà'm gran amor, e ab bona,
gojosa e riallera cara me començà a demanar
moltes coses gens no tocant l'afer de què n'era
qüestió, aixi com es lo costum de tot noble Rey
0 Senyor, a fi que tot acostumant-me de parlar
ab ell e ab los altres grans barons, jo fos pus
ardit a respondre a ço de què seria interrogat.
D'aquesta cosa jo n'haguí en mon cor un sobiran
plaer e goig, e retí lloança a Déu qui m'havia
18 DISPUTA DE L'ASE
guardat e delliurat d'aixi gran brogit e tempesta
suscitada a mon arribada, e comencí a rependre
coratge, car tota la primera palior fon passada.
E après moltes converses aytals com vos he dit,
vets-aci lo Rey, lo qual en baixes e corteses pa-
raules me dix:
Lo Rey dels animals dití a fra Encelm
ÜRA Encelm, pervengut es a nostra reyal
-'- noticia una paraula que vos diguerets públi-
cament, e sotstenits, prehicats e afermats que
vosaltres, fills d'Adam, sots pus nobles e de
pus gran dignitat que no som entre nosaltres,
animals. Och e pus, ço qui pitjor es, dehits e
crehets fermament e, ço prehicant, manats que
sia crehegut que Déu Tot-poderós no ha creat
nosaltres sinó per a vostre servey; e que vosaltres
sots per rahó nostres senyors, e nosaltres vostres
vassalls de dret. Nosaltres gens no crehem aytal
cosa, e no podem pensar que una tant gran follia
o aixi gran vilania sia precehida d'una aixi alta
sciencia e prudència com es la vostra; e crehem
que tal anomenada no sia divulgada de vós, sinó
per algú qui vos sia enemich o malvolent qui ha
volgut obscurehir vostre bo e honorable renom.
E per tant pregam-vos mantinent que'ns assegu-
rets pertocant aquest dubte. E aquesta es la
principal rahó per la qual vos havem fet venir
denant nostra reyal presencia.»
COl^TRA FRARE ENCELM 19
La resposta de fra Encelm
Après que jo haguí ohit les curials paraules
■^ del Rey, fiu-li aytal resposta com se segueix:
«Molt alt e poderós Príncep e Senyor: sapia la
vostra reyal altesa que tot ço que vos ha estat
dit de mi es veritat; e refiant-me de present
de vostra gran justícia, e sabent que sots Senyor
d'així gran fermesa que ja més amor ne oy no
vos poria faher eixir de la dreta via, och e ver
que jamés no procehiriets en fer negun cars
sens rahó, jo vull bé que sapiats que jo crech
fermament e prehich que nosaltres, fills d'Adam,
som pus nobles e de pus gran dignitat que no
vosaltres, animals. E no vos en sapia greu, Senyor,
car jo ho entench a provar per vives rahons
si plau a la vostra alta Senyoria en açò donar-
me audíença, suplicant-vos no voler fer contra
mi neguna cosa ab furor o enfelloniment, mas
que us placia leixar-los enrere e metre rahó e
justícia enant. Car lo gran e savi Cató diu: que
ira empatxa l'enteniment en sort que no pot
albirar la veritat. E si jo no prové ma opinió
ésser vera, fahets a les hores de mi tot en així
com a la vostra alta Senyoria plaurà.»
20
DISPUTA DE L\4SE
Com tots los animals se levaren ah gran
brogit contra lo dit frare
"PNVIDES haguí jo acabat mon rahonament que
^^ tots los animals ab gran tabustoll e brogit,
tots a una veu cridant altament, digueren: «Muyra
lo traydor fra Encelm!» E no fós un gran Ileopart,
gran senescal del dit Kty, qui havia nom En
Magot de la pell clapada, lo qual, saltant,
meté's denant dels animals cridant: «Gens no
siats traydors, car lo Rey nostre Senyor l'ha asse-
gurat», verament jo pens que ma vida fós estada
esplegada. Encontinent que los dits animals en-
CONTRA FRARE ENCELM 21
tengueren que jo era assegurat del Rey, callant-se
romangueren en pau; noresmenys ells mormo-
rejaven tots temps e rondinaven contra mi. Mas
lo Rey, après haver ohit mes paraules, tirà's a
un depart per a parlamentar ab los seus, ço que
fon per l'espay de mija hora, e après, girant-se
devers mi, dix-me:
«Fra Encelm, nós e nostres consellers e barons
havem ohit la vostra imprudent resposta e indis-
creta, per la qual, si no fos estat la fermança que
per nós vos ha estat feta, vós hauriets merescut de
rehebre tal pena, que tot altre hom, ofill d'Adam
qui seria dotat d'intelligencia o juhí, tanta no
hauria ja mès d' audàcia o presumpció que contra
nosaltres gosàs dir o divulgar aytals ne aixi hor-
ribles paraules com vós havets profert en vostra
malhaurada e avol resposta; mas així com en
nostra reyal cort hom usa pus de misericòrdia
que no fa de rigorosa justícia a l'encontre dels
malfactors, per lo consentiment e volentat de
nostres consellers, barons e lleyals servidors,
nós vos donam e atorgam l'audiència per vós
demanada.»
Com l'ase fon delegat per a disputar
contra fra Encelm
«"P ab la fi que sapiats clarament que nosaltres,
-'-' animals, som de pus gran noblesa e dignitat,
que vosaltres no sots, e que, per rahó e ab bon dret
nosaltres devem ésser vostres Senyors e vosal-
tres nostres sotsmesos e servicials, leixant donchs
enrere molts nobles e enginyosos animals los
22 DISPUTA DE L'ASE
quals en dos o tres mots vos farien callar com
un mut, volem e de present deleguem que l'ase
ronyós de la coha tallada vos haja a respondre,
quant que ell sia lo pus malastruch e miserable
animal qui sia en la nostra cort. E pertant adre-
çats-vos a ell, proposant-li totes vostres rahons
e provant ço que havets dit contra nosaltres ésser
veritat.» Per què girant-me, jo viu de costa prop
de mi un mesqui e malhaurat ase, tot escorxat,
vormós, ronyós e sens coha, lo qual (com jo
crech) no hagués valgut deu diners a la fira de
Tarragona, e tenguí'm per escarnit, coneixent
clarament que ells fahien bef de mi. Tota vegada,
pus per temença que no per vergonya, me calgué
contentar-me'n e pacientment comportar. E, en açò
estant, girant-se devers mi, l'ase ronyós me dix:
L'ase parla a fra Encelm per gran
audàcia
«"PRA Encelm, per molt quenosiats digne que
-*- vos responga, totavia no podent contredir
al molt exprés manament del molt alt e poderós
Príncep, nostre Senyor lo Rey, cové'm (com a bo
e lleyal sotsmès e servidor) complir e observar
açò. E per ço, en nom de Déu, jo vull ohir de
vós a present les rahons e proves que tenits, la
una après l'altra, e quan les haurets dites, jo
respondre us he segons que Déu me consellarà.»
Aquestes paraules foren-me colps de llança,
vehent-me menyspreat d'una aixi mesquina bès-
tia com era aquell entecat e malhaurat ase;
mas per venir a ma intenció, sabent segons l'Es-
COhITRA FRARE HNCELM 23
criptura que aquell qui pateix no es vençut, leixant
tot desplaer e malinconia aprop mon caperó,
jo enantí les paraules que sentirets aci après.
Aci comença la disputa de fra Encelm
contra l'ase
«Cenyor ase, la primera prova e rahó que
'^ nosaltres, fills d'Adam, allegam per a pro-
var que som de pus gran noblesa e dignitat que
no vosaltres, animals, és presa de l'excellent
forma e bella figura que havem. Car nosaltres
som ben fets e composts de nostres membres,
24 DISPUTA DE L'ASE
e tots ben ordonats per belles proporcions corres-
ponent les unes ab les altres, car los homens grans
han les cames llongues, e los braços Uonchs e
aixi meteix tots los altres membres segons la
llonguea del cors; e los homens petits han les
cames curtes, los braços curts, e aixi són tots
proporcionats segons la statura de llurs cossos.
E vosaltres, animals, sots fets al contrari: car en
vosaltres no ha neguna proporció de membres,
e jo us ho vull declarar distinctament.»
De la proporció dels animals
«T 'orifany, aixi com podets veure clarament,
^^ ha lo cors fort gran, los uylls petits. Lo
camell: gran cors, llonch coll, llongues cames,
petites aurelles e la coha curta. Los bous e taures:
gran pel, llongues cohes e no han gens de dents
a les barres part davant. Los moltons: gran pel,
llonga coha e sens barba. Los conills, quant que
sien petits animals, han les aurelles pus grans
que no ha lo camell, e aixi trobarets molts e quaix
infinits animals tots variables sens la justa pro-
porció en los llurs membres, e per aquesta rahó
apar clarament que nosaltres, fills d'Adam, som
de pus gran noblesa que no vosaltres, animals.»
La resposta de l'ase
«üRA Encelm, vós fahets gran pecat menys-
-*■ preant los animals dels quals havets parlat,
e no sots tant innocent que no sapiats que qui
CONTR/Í FRARE ENCELM 25
menyspresa alguna obra, o en diu mal, lo menys-
preu o mal redunda sus lo senyor e autor de
l'obra. Vos dehits donchs mal del Creador qui
los animals ha creat, ço qui prové del feble en-
teniment qui es en vós, e no entenets gens la ma-
tèria de la qual n'es qüestió. Sapiats que nostre
Senyor Déu ha creat tots los animals que havets
nomenat, fort sàviament e bé. E de ço testimo-
nieja Moysen en lo Gènesi, capitol primer, aon
diu que Déu vehé tot ço que ell havia fet, e vets-
aci que era molt bo. En açò donchs no hi havia
res a redir. Jo vull, encara més, que sapiats que
Déus ha fet a l'orifany grans e llongues aurelles
per ab aquelles aostar les mosques de sos uylls
e de sa boca, la qual ell té tostemps oberta per
causa de les grans dents que li ixen de fora, les
quals Déu li ha donades per a la defensió de son
cors. E a ço que vós dehits que segons la propor-
ció de son cors ell deuria haver grans uylls, jo
vull que sapiats que si sos ulls vos semblen petits,
la virtut qui es en ells per veure e conèixer es
tant perfeta e sotil que pot veure de cent lleugues
lluny si s'estarà en qualque alta muntanya. Vos
sembla donchs que una aixi gran vista no sia pro-
porcionada ab son gran cors? Certes och, e no
hi ha que redir; och encare jo vull que sapiats
que tots los animals del món qui han grans ulls
e grossos, ixents de fora lo cap, han feble e avol
vista e aquells qui'ls han petits han bona e sotil
vista.»
26 DISPUTA DE UASE
De la proporció del camell
«T 0 camell per ço com ha llongues cames e cal
-"-^ que visca de les herbes de la terra, lo Déu
Tot-poderós ha-li creat lo coll llonch a fi queM
pusca abaixar fins a terra e que ell pusca gratar
ab les dents les extremitats de son cors. Aixi
meteix e per semblant manera, Déus Tot-poderós
ha creat tots los membres dels animals dels quals
havets parlat per llurs necessitats en tots llurs
afers; mas ab la fi que jo ho faça curt no'n vull
declarar pus avant, car aixi no ho entendriets
pas. Perquè vostra falsa rahó no es abastant a
provar vostra opinió errada ésser vera. Per tant
jo us dich que si havets altra rahó que la metats
denant, e haurets resposta suficient.»
Fra Encelm diu a l'ase
«C ENYOR ase, hi ha una altra rahó per la qual
'^ nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat
que no sots vosaltres. Car lo Déu Tot-poderós
nos ha donat e atorgat los cinch senys corporals,
los quals són oure, veure, oldre, gustar e tocar.
E encare que'ls haja donats a vosaltres, nores-
menys no són tant acomplits ne perfets com en
nosaltres, car, ab açò, ell nos ha donat bona me-
mòria, per la qual considerem les coses a sdeve-
nir e nos membra de les absents e passades.
Mas vosaltres no us recordats d'altra cosa sinó
del present, e per aquesta rahó apar molt ela-
COl•lTRA FRARE ENCELM 27
rament que nosaltres som de pus gran dignitat
e noblesa que no vosaltres.»
L'ase respon e diu
«ÜRA Encelm, ohint l'anomenada de vostra
-*■ sciencia e saviesa qui vola per tota aquesta
contrada, abans que jo us conegués o vos ha-
gués ohit parlar, sapiats que jo us havia en gran
reputació de saviesa, mas a present, trobant lo
contrari, jo us tinch per una grossera persona
e de gran peguesa. Eh! Hom de Déu! Sots per
ventura fora de seny e d'enteniment? Un infant
de cinch anys no hauria a dir aytals paraules,
mas haver vergonya de pensar-les tant solament.
Tota vegada, puys que havets aixi perdut la me-
mòria, mantinent tot responent-vos, jo us decla-
raré (si'm sabets entendre) com lo Déus Tot-
poderós ha donat a nosaltres, animals, tots los
cinch senys corporals pus sencers e perfets que
no a vosaltres e mellor memòria o recordança.
Obrits donchs sus are vostres aurelles e ascol-
tats mes paraules.»
Del primer seny corporal de l'animal
«T 0 primer seny corporal es l'oure. Hajats es-
^^ guart, si bo vos sembla, fra Encelm, com
moltes e espesses vegades alguns dels fills de
Adam cavalcant sus qualque animal, sia cavall
o mul, són ujats de cavalcar, specialment d'estiu
per la gran calor, e avallant per a refrescar-se
28 DISPUTA DE L'ASE
e reposar s'asseuen sots l'ombra de qualque arbre,
tenint los dits cavalls o muls per la regna, e, ve-
nint per lo camí qualque hom de peu, lo dit
cavall o mul l'ou venir ohint son caminar, e,
coneixent que son home no l'ou, ell volent-ho
fer saber, tira lo frè e areça les aurelles, esguar-
dant del costat per lo qual l'hom vé, e per tals
actes lo cavalcador despertat se lleva en peus
e sguarda a l'endret on ell ha vist esguardar
lo cavall o mul, e veu l'hom qui es encare a pus
d'un tret de ballesta lluny del lloch on ell es; e
algunes vegades sent lo dit cavall o mul venir
qualque llop o ca, e fa los dits actes aytant e
aixi llongament com ell coneix que'l cavaller
lo pot ben veure o ohir. Vejats donchs, fra En-
celm, quin ha mellor o pus sotil ohida: lo cavall
o mul qui d'un gran tret de ballesta ou venir
l'hom a peu, o lo cavalcador qui, après que l'hom
a peu es denant ell e'l saluda, no ou ses passes
ni aquelles del ca qui passarà denant ell. E cent
milia altres proves vos donaria d'açò, mas a fi
de no perllongar massa mon parlar jo vull fer
resposta a vostres proves e rahons.»
Del segon seny cor-poral de l'animal qui
es lo veure
«T 0 segon seny corporal dels animals es lo veure.
*-^ Quin home es huy al món, fra Encelm, de
tant perfeta e clara vista qui pusca veure coses
petites d'una lleuga lluny? E l'aguila e lo voltor
veuen e sguarden de pus de cinquanta lleugues
alt en l'ayre lo conill o la perdiu o qualque altre
CONTRA FRARE ENCELM 29
animal viu o mort en la terra. E quant es de la
perfeta vista dels animals, ella mostra's clarament,
fra Encelm, en les grans tenebres on hi fa fosch,
e on los fills d'Adam no poden res veure sense
llum, los nobles lleons e altres animals, general-
ment fins los gats, cans, e rats, veuen e contem-
plen mills e pus clarament que no fan los fills
d'Adam en ple jorn.»
L'ase parla de la perfeta vista de la
somera del profeta Balaam
«■yós veurets més encara, fra Encelm, si llegits
^ lo cap. XXII del Llibre dels Nombres tractant
de la somera del profeta Balaam, quan lo rey
Balac lo tramès per malehir lo poble d'Israel.
E nostre Senyor Déus tramès son Àngel ab l'es-
pasa en mà ab la fi que no'l leixàs passar pus
oltra; l'Angel se més al mig del camí, e la somera,
vehent l'Angel dret ab l'espasa, hach pahor e
s'aturà. E lo profeta gens no vehent l'Angel batia
dels esperons la dita somera per a fer-la passar
oltra. Mas ella no podent soferir l'injuria que lo
dit profeta li feya transpassant-li los costats ab
los esperons, dix: — Mossenyer, e per què m'esta-
lones aixi? Has tu jamés vist que jo t'haja fet
cosa semblant.'' Tu'm bats per ço com jo no passe
oltra, e no pusch passar per l'empatxament de
la via. — Lla diu lo text, fra Encelm, que nostre
Senyor Déu obrí los uylls al dit profeta, e sguar-
dant, vehé l'Angel, e encontinent li dix:— Perdon-
me, car jo no sabia que tu fosses ací. — E l'Angel
li dix:— No hagués estat que la somera se fos
30 DISPUTA DE L'ASE
aturada jo t'haguera occehit. — E après manà-li
de part Déu que no hagués a malehir lo poble
d'Israel; e ho féu així. Diguets-me donchs, fra
Encelm, qui ha mellor vista: o los animals qui
no veuen pas solament les coses corporals, mas
encare veuen e sguarden clarament les spiri-
tuals, aixi com fan los Àngels, o vosaltres, fills
d'Adam, qui no vehets sinó les coses corporals?
E cent milia altres proves vos poria donar, mas
jo me'n deport per acurçar nostra disputa, e de
pahor de donar enuig al molt alt e molt poderós
príncep nostre molt car Senyor lo Rey.»
Del terç seny corporal de l'animal
«T o terç seny corporal de l'animal es Toldre.
-^ Quin home es huy al món, fra Encelm, qui
pusca oldre e flayrar neguna odor bona o avol
de la distancia d'un git de pedra? E los gats e los
rats olen e flayren lo formatge o altra vianda de
la llonguea d'un tret de ballesta. E encare lo
mestre de les proprietats qui es fill d'Adam com
vós, dóna testimoni d'açò dihent que lo voltor
sent les coses mortes de cent lleugues lluny.»
De la natura de l'escarabat
«T os escarabats son veats a viure de la femta
^ dels cavalls, muls e asens, e si volets sguar-
dar quan algun dels dits animals ha femetat per
lo camí, no hi haurà al món un sol escarabat, e
CONTRA FRARE ENCELM 31
tantost en veurets venir infinits de totes parts,
tant es sotil llur sentiment que de deu o dotze
Ueugues senten e flayren llurs viandes.»
De la natura dels llebrers e cans corredors
«■yET-ACi encare una cosa pus meravellosa: que
' los cans, tots en general, e los llebrers qui
son pus dignes, en especial, per manera de parlar,
seguiran les petjades oient los rastres del conill,
llebre o perdiu, seguint tostemps la via aon seran
passats los dits animals. A açò, fra Encelm, no
es suficient negun fill d'Adam, mas al contrari,
si los dits cans, qui són de nostres animals, no'ls
mostraven la caça, jamés ells meteixos no la
porien trobar. E leix totes altres coses, de pahor
de perllongar nostra disputa.»
Del quart seny corporal de l'animal
«T 0 quart seny corporal de l'animal es lo gustar,
-^ del qual si bé hi esguardats, fra Encelm,
veurets los cavalls, muls, bous, moltons e altres
animals que quan pasturen e se trobaran entre
moltes herbes de diverses gusts e sabors, que ells
prenen les herbes de bona e dolça sabor e les
mengen, e les altres d'avol e amargosa sabor les
leixen. E d'aquest quart seny e del cinquè donar-
vos n'he de present cent milia proves com lo
Déu Tot-poderós los ha donats a nosaltres, ani-
mals, pus sencers e perfets que no a vosaltres.
32 DISPUTA DE UASE
Mas de pahor de donar enuig al molt alt príncep
nostre Senyor Rey, e a sos venerables barons
los quals no demanen ni no's plauen sinó en
breus propòsits, havents ampla coneixença de
les dites coses, jo'm callaré.»
«Mas, quant es de ço que dehits que lo Déu
Tot-poderós vos ha donat ab los dits senys cor-
porals bona memòria, e mellor membrança re-
tentiva que no a nosaltres, talment que us re-
cordats de les coses passades, ço que no'ns ha
donat, e que no'ns membre sinó de ço que vehem
en presencia, jo vos responch que vostre dir es
fals.»
L'ase declara a fra Encelm la bona me-
mòria dels animals
«(^AR aixi com vós meteix sabets e per experíença
^ vehets tots jorns, los muls, asens e bous
havent estat menats una vegada o dues dès la
vinya o l'hort a la casa, encontinent après hi
saben retornar tots sols sens que algú los haja a
menar o guiar. E esdevindrà que vosaltres anirets
una vegada o dues per un camí, e retornant-hi
un' altra vegada vos foraviarets e fallirets al dit
cami.»
De la natura de les oronelles
«"PRA Encelm, vós vehets que'ls polls de les oro-
-^ nelles volen après que són grans, e que quan
l'estiu passa e l'hivern s'acosta, per ço com són
CONTRA FRARE ENCELM 33
fort delicats e temen lo fretvan-se'nab llurs pares
e mares exhivernar a les partides de les Índies
als quals llochs, quan l'hivern es aci, lla es l'estiu.
E fan açò per star en tot temps caldament, e
après la primavera qui es atemprada entre calt
e fret, retornen ad en nostres terres, e si les
veurets venir tot dret cantant en gran joya e
solaç a les cases o llochs aon són llurs nius que
elles havien leixat l'any passat, e basteixen altres
nius de bell nou per llur repòs e per en aquells
fer llurs polls; e après, aixi com jo us digui, l'estiu
passat, elles se'n retornen totes a les partides de
les índies tot dret, sens foraviar-se ne faUir ja
mès llur camí, anant d'aci en lla e retornant de
lla en çà; mas en tot temps membre'ls del Uoch
de llur habitació.»
De la natura dels aucells e altres animals
«Cemblant cosa fan les tórtores, les cigonyes e
^ molts altres aucells. Que si jo't volia dir com
se governen en llur departir e retorn, semblant-
ment en quina manera e ab quina diligència fan
llurs guerres, anant e allotjant-se ensems, och
e ver ordonant lo tot fort propriament, jo seria
massa llonch. Que aixi sia: les grues llavors que
lo temps ve de llur departiment fan fer la crida
a dues o tres qui van quinze o vint jorns cridant
a altes veus per mig l'ayre que totes s'hagen a
aplegar per anar exhivernar en llur terra calda.
Mas jo me'n callaré en aquesta hora.»>
34 DISPUTÀ DE VASE
De la bona memòria o membrança dels
homens
«"M'Ò es pas aixi de vosaltres, fra Encelm; si la
-'^^ hu de vosaltres qui serà de Mallorques se'n
va a Barcelona e es convidat per algun seu amich
en sa casa, ell retornant a Mallorques, si un'altra
vegada torna a Barcelona, ben sovint oblidarà
lo carrer on es la casa de son amich qui l'havia
convidat l'altre any, e si ell no demanava als
habitadors de Barcelona aon es la casa d'En
Tal jamés no la trobaria.»
Are diu l'ase
*/^uiN vos sembla, fra Encelm, qui haja mellor
^ memòria: o nosaltres, animals, o entre vosaltres
homens? Perquè si havets altra rahó diguets-la'm.
Car aquesta no es suficient per a provar que Déu
vos don mellor memòria o membrança que no a
nosaltres; mas es tot al contrari com vos he dit
e declarat. No us altets donchs gens de poder
celar o cobrir lo sol ab un garbell, car no ho sa-
briets fer.»
Fra Encelm diu a mossenyer l'ase
«C ENYOR ase, puys que mes rahons sobredites
'^ no us plauen, mantinent jo us provaré per
vives rahons que entre nosaltres, fills d'Adam,
CONTRA FRARE ENCELM 35
som de pus gran dignitat que no vosaltres, animals,
e que es cosa digna que nosaltres siam vostres
senyors, e vosaltres nostres vassalls e sotsmesos.
E açò per nostre bell saber e gran discreció, ab
subtilitat d'enteniment e moltes sciencies, bon
consell e prudència que nosaltres havem, obser-
vem e guardem en nostres governs, fets, merca-
deries, e molts drets que havem, per los quals
seguim les vies justes e bones, e leixem e avorrim
les falses e avols. E qui segueix la bona via e fa
bones obres es guardonat e recompensat. Mas
qui segueix la via contraria, es punit segons sa
malvestat. E vosaltres no havets res d'açò, ans
com a bèsties sens rahó fahets tots vostres fets
e obres bestialment e sens que hi haja neguna
rahó en vostres accions.»
L'ase respon
«■pn, frare! Eh, frare! Pensar abans que no
■■-^ parlar, ço es saviesa; e vós fahets lo contrari
qui parlats abans que no pensats, ço que es una
gran e altivola follia mesclada ab una impuden-
cia molt infame. Mas jo us dich que no ja
solament en nostres grans e notables animals,
mas aixi meteix en los pus pochs trobarets sem-
blant, och encare pus gran saber, discreció, soti-
litat d'esperit e bon consell, ab prudència mellor
que no es la vostra. Havem entre nosaltres molts
drets e usatges per los quals qui fa ço que no
deu es punit, e qui fa bé es recompensat, com
jo us ho declararé (si vostra rudesa e groller en-
36 DISPUTA DE UASE
teniment ho pot compendre) segons mon esperit
e enteniment; hajats, donchs esguart a mon dir.»
La natura e lo govern que tenen les abelles
0 mosques de mel
«T 0 primer dels petits e sotils animals es l'abella,
^ que si n'havets sguart, fra Encelm, veurets
com elles se governen en llurs habitacions sots
la conduyta e obediença de llur Rey, lo qual
habita al mig de ses gents. E après, a la prima-
vera e en estiu, de jorn e de nit, quan la lluna
llu, elles surten totes generalment, e van aplegar
la cera sus a les fulles e a les herbes molt sotilment
ab los peus, e après apleguen la mel dedins les
fulles, flors de les herbes, arbres, e de les altres
plantes. De la cera elles fan llurs cases e habita-
cions en diverses maneres: les unes rodones, les
altres cayrades, les altres en triangle, les altres
fetes a cinch o sis cayres, per a romandre-hi e
habitar; altres com a botigues e llochs per metre
llurs viandes e provisions per l'hivern, e altres
com a cambres per Snodrir llurs fills e dormir
en hivern; e les aparellen com botigues o magat-
zems. E après que les han omplert de mel per la
provisió de l'hivern, elles les tanquen d'una bona
e gentil clausura de cera, a fi que neguna d'entre
elles no hi toch fins al temps de la necessitat. E
llavors totes en general sens proprietat mengen
en comú. Mas, après que l'hivern es passat, a la
primavera, elles retornen a llur mester aixi com
d'abans. É llurs ordinacions son aixi fetes que
aquelles qui no venen ben d'hora dormen de
CONTRA FRARE EhICELM 37
fora; qui fa mal es punit: los tallen algunes vega-
des un peu, o una mà, o lo cap, segons que requir
e mereix lo crim, metent les peces en la via per
aon elles passen per donar eximpli a les altres
per a bé fer e leixar lo mal.»
De les mosques vespes
«T ES mosques vespes fan per semblant, exceptat
-■^ que elles no apleguen gens de mel, e llurs
reys aixi meteix, de les quals si jo us deya les
enginyoses fahenes qui fan en llurs estades per a
nodrir llurs fills, e com elles se guarden pro-
priament de fret e de calt, n'hi hauria un massa
llonch discurs, talment que jo no'n diré res més.
No estimats vós mantinent, fra Encelm, que les
abelles e vespes hajen lo seny de l'indústria e
providencia particular? Och certes; elles n'han
molt e no ho podets negar, o allegar neguna rahó
en contrari.»
Del natural de les formigues
«T 'altra petita e sotil bestioleta es la sabia e
-'-' prudent formiga, la traça e indústria de la
qual ha estat notada e considerada per Salamó,
l'un dels fills d'Adam e lo pus savi qui sia jamés
estat entre los homens. E pren sobre açò ocasió
de reptar-vos e aesmar, metent-vos al devant
aquesta bestiola o molt petit animal, llavors que,
al sisè capitol de sos Proverbis, diu: — Vages, pere-
rós, vers la formiga, veges ses vies e sies sabí;
38 DISPUTA DE L'ASE
la qual aparella en estiu sa vianda, e agavella
durant les messes sa menjuça.— Fra Encelm, con-
siderats a part, vós, de quina prudència e traça
aquests petits animals són dotats. Les formigues
basteixen llurs casetes sota terra en forma di-
versa e meravellosa; algunes són llongues, d'al-
tres amples e espayoses. Elles se serveixen d'al-
gunes per habitar-hi; d'altres per a retraure-hi,
estojar e guardar los viures que elles agavellen
com en graners, ço són forment, ordi, llenties,
faves, pèsols e altres semblants llevors; de les
quals elles prenen llur nodriment. Si donchs
s'esdevé que, per ocasió de l'humiditat supèrflua
del lloch, o per les plujes continues, los viures
d'aquelles bestioles son mullats, quan fa bon
temps e serè elles los porten defora e los exposen
al sol calt, puys los remeten après en llur lloch.»
«Per aytant aixi que elles dubten que per rahó
de la calor e l'humiditat (qui són dues principals
causes de la generació) los viures que elles han
agavellat porien germinar e corrompre's o gastar
del tot, elles tendeixen los grans de forment en
dues peces o partides. E tolen l'escorça de l'ordi,
faves e llenties, coneixent elles meteixes per llur
sabiesa e discreció que lo gra de forment separat
en dues partides, e l'ordi, faves e llenties de les
quals l'escorça es tolta no poden jamés germinar.
Och encara, 'aquests petits animals en l'estiu se
lleven de bon matí e surten de llur habitació,
van a cercar viures, e ço que cascun d'aquells
troba per meniar, jatsia que haja fam, si no'n
voldria per re's del món menjar, mas l'aporta
fehelment a la casa a fi que sia repartit en comú,
sens que negun s'atribuesca neguna proprietat.»
C0NTRy4 FRARE ENCELM 39
«Encara més, si alguna de les dites formigues
troba gran quantitat de viures, ella se'n torna
fort sabiament envers ses companyones, portant
un gra de ço que ella ha trobat per a mostrar-
los-ho, e llavors totes ensems, o la pus gran
partida d'elles, se'n van ab l'altra, entro a ço que
ella'ls haja mostrat lo lloch, e porten los viures
en llur casa e habitació.»
«Atressi, si alguna d'elles troba gran quantitat
de viures, com una bresca de mel, o altra semblant
cosa, vehent que ella no pot sola abastar a portar
aixi gros feix, ella tot encontinent se'n torna a
la casa, e n'adverteix les altres. E lladonch totes
ensems, o aquelles qui's troben en la casa, van
ab ella fins al lloch en lo qual los dits viures se
troben. D'on si elles ho poden portar o rodolar
totes ensems, elles lo se'n porten tot sencer;
si no, parteixen lo tot en moltes e diverses peces,
de les quals tot seguit après cascuna en porta
sa part a la casa.»
«E quan elles son arribades, les altres llur dema-
nen lo lloch de la vianda o vitualla que !a dita
formiga ha trobat, e dihent-los les senyes del
camí, ixen tantost e se'n van l'una après l'altra
ab aquelles qui les conduhen. La primera cosa
que fan llavors que s'encontren es que elles s'atu-
ren e's besen (aixi com fan vostres dones catala-
nes quan encontren qualcun de llur coneixença
en lo carrer venint de les perdonances) e los de-
manen lo camí seguint les senyes tro a ço que
venen al lloch on es la vitualla, d'on elles porten
llur part a la casa com llurs altres companyones,
governant-se tostemps segons los manaments de
llur rey.»
40 DISPUTA DE L'ASE
«Aquella qui fa mal es punida segons que lo crim
es gran o petit, tallant-li adés la mà, adés lo peu,
o la testa, e los cossos d'aquelles, les quals per
justa sentencia han estat trameses a mort, són
gitats al camí al pus propinch de llurs habita-
cions per a donar eximpli a les altres de no fer
cas semblant. Mas los cossos d'aquelles qui moren
per malaltia són meses en terra e lla sebollits en
lloch de sepultura.»
<(Och e pus, si per ventura s'esdevé que alguna
d'elles sia nafrada per qualque fill d'Adam, o
altre animal, e que li sia tallat algun membre
aixi com peus, cuixes o mans, per la qual cosa
ella no pusca retornar a la casa, encontinent, per
lo manament de llur rey, elles se'n van totes al
lloch aon aquella es aturada e la se'n porten
a la casa; lla es ella ben curosament pensada tro
a ço que sia del tot guarida o morta. Per què,
fra Encelm, no vos sembla que en nosaltres haja
aytant de sabiesa, e aytant de seny com en vós?
Certes och e més. E no hi ha negú, si voldrà
usar de rahó, qui pusca a ço contredir.»
De la natura de les llagostes
« To us vull parlar, fra Encelm, de la sabiesa de
'^ la llagosta, com après que l'estiu es passat
elles trenquen la terra grassa, e hi fan un clot
en lo qual meten llurs ous, e, havent-los més sota
terra, se'n van e volen en altra part, lla on són
la major partida devorades dels aucells e les
altres per causa del gran fret e gelada moren.
Mas après, quan la primavera es venguda e que'l
CONTRA FRARE ENCELM 41
temps es calt e humit (qui son dues causes gene-
ratives), encontinent los dits ous grellen e d'aquells
naixen llagostes aixi petites que sembla que sien
formigues de color negra. Aquelles comencen a
menjar e rosegar les herbes, les ales creixen-los
e volant van-se'n après llurs afers. Puys aquelles
meten llurs ous sota terra, com ja vos he dit, e fan
tot aixi com llurs precehidores, sabent que si
leixaven los dessus dits ous sus en la terra se-
rien guastats per lo temps de gelada e per lo fret,
talment que gens no grellarien, ço que seria causa
que llur nació seria en breu temps finida e exter-
minada del món. En après elles se governen e's
conduhen totes sots un rey, e nulla de llur com-
panya no gosa volar tro a ço que lo dit rey vola.
Aytambé hi ha entre elles diverses ordinacions e
costumes, a les quals, si qualcuna contravindrà, n'es
greument punida. Aquelles massa serien llongues
a recontar; perquè cercats altres rahons o proves
per sotstenir vostra falsa opinió e haurets sob-
tana resposta, mas no parlets fins a ço que hajats
pensat ço que devets dir e no porets fallir.»
Fra Encelm diu a l'ase
«C ENYOR ase, ja no'm cal llonch temps pensar
^ sus ço que vull dir. Mas vós sabets assats, e
ço es cosa palesa a tots, que les gents constituïdes
en dignitat e noblesa mengen les delicades e
sumptuoses viandes, e aquelles de menys dig-
nitat o noblesa mengen les viandes grolleres e
de menor sabor. Are donchs, nosaltres, fills
d'Adam, menjam moltes precioses e delicades
42 DISPUTA_ DE UASE
viandes, aixi com pa de bona e blanca flor de fari-
na, grues, coloms, flaysans, perdius, becades, aucells
de riu, agrons, cigonyes, anedes, aloses, capons,
polles d'Indi e comunes, todons, palomes, tór-
tores, e tota altra volatería; encara més cervos,
cerves, cabirols, daynes, porchs senglars, llebres,
conills, e tota altra selvatgina; cabrits, anyells,
vedells, moltons, bous e diverses altres carns
tant rostides com bullides, o en pa, en moltes
e diverses espècies e salses, aixi com es ara salsa
blanca, salsa negra, salsa bisa, camellina, pe-
brada, vinagrea, agraç, salsa verda, mostalla,
naps, alls, cebes, cols, porros, espinachs, lletu-
gues, toronges e moltes altres salses, segons que a
cascuna sort de carn se pertany. Aixi meteix dels
peixos: estorions, salmons, truytes, llampreses, pa-
layes, molls, raps, barbs, escorpes, oblades, to-
nyines, mabres, lluçons, carpes, persegues, ten-
ques, çabogues, cranchs, anguiles e moltes altres
viandes e maneres de peixos grossos e menuts.
Quant es de nostre delitós e saborós beuratge,
jo us declare que havem molts delicats e sabo-
rosos vins, en aixi com Malvasia, Romania, beu-
na, moscat, vins grechs e de Corcega, vernaça,
rosset, brocàs e infinits altres vins blanchs e
vermells fort sotils, forcegals, pruhents, aspres,
plens de llecor, dolços e sechs, dels quals be-
vem a nostre plaer en tots temps de l'any,
segons que la disposició e qualitat del temps ho
requer e permet. E vosaltres, animals, no havets
semblants viandes ne beuratges; no es ço assats
suficientment provat que entre nosaltres, fills
d'Adam, som de pus gran dignitat e noblesa que
no vosaltres, animals? E a tot açò null hom qui
CONTRA FRARE ENCELM 43
ha usatge de rahó no pot ni deu dir al con-
trari.»
L'ase respon a fra Encelm
«üRA Encelm, vós me fahets quaix riure jatsia
-•- que no n'haja talent. Bon hom de Déu, aon
es vostre seny e la subtilitat que soliets haver.''
Sembla que ja siats pus feixuch e pus taujà que
no es un pagès. Vós cuydats llohar los fills d'Adam
e'ls vituperats o'ls blasmats, com sia aixi que
no podets haver les viandes que havets dites
sinó comprant-les a gran preu de diner. E no
podets haver lo diner sinó ab gran treball, dolor,
tribulació e temença mesclada ab pena, merca-
dejant, batallant, navegant, cavalcant. Moltes e
diverses vegades vos esdevé que volent agave-
llar lo diner vos morits e sots negats, penjats,
escorxats, escapçats, cremats, encalçats e em-
presonats, perdent membres, aurelles, mans e
peus, e après que havets guanyat qualsque diners,
sots en pus gran temor que no erets abans pen-
sant com los guardarets, en quina sort los farets
multiplicar, havent tostemps pahor e temença
que no us sien tolts per la Senyoria. Vos leixats
de pendre molts plahers e delitances per la temor
qui es en vosaltres, dihent: — Si jo fas aytal cosa
la justícia se porà adreçar a mi e fer-me perdre
mon bé. — Aixi havets a soferir diverses vergo-
nyes, injuries e despits, dels quals no us gosats
venjar per temença de la justícia e pahor de no
perdre los diners. E après, en l'altre món, havets
a retre compte com los havets guanyat, ne en
44 DISPUTA DE L'ASE
què'ls havets esmerçat e despesat. E si n'havets
mal usat, anirets al foch infernal del qual jamés
no porets eixir. E après que havets agavellat
lo diner no podets encare haver pa de blanca
flor de farina sinó ab gran mal, gran treball e suhor
de vostra cara, car havets a llaurar, sembrar, segar,
collir, batre e destriar la palla del gra, garbellar,
moldre, pastar e coure al forn; e tot açò amb
gran angoixa e treball. E aixi meteix a coure
les altres viandes, asclant llenya, encenent foch,
plorant per causa del fum qui entra pels uylls,
picant, atriçant, passant, deixetant, prement e
scalfant les salses e espècies per vós nomena-
des.»
L'ase diu a fra Encelm les viandes que'ls
son propries
«üRA Encelm, nosaltres menjam delicadament
-■- les viandes, com lo bon forment, l'ordi,
civada, sègol, mill, faves, pèsols, llenties, arroç
e semblants sements. E quant es dels fruyts,
nosaltres menjam rahims, figues, préssechs,
mores, aubercochs, prunes, pomes, peres, cireres,
magranes, llimones, melons e moltes altres bones
fruytes de diverses sorts, e no menjam jamés
sinó de les pus madures e de les mellors. E esdevé
que quan vosaltres volets collir d'aquells fruyts
per al vostre menjar, no trobats sinó los pus àvols
e vells. E menjarem tot açò gojosament en des-
pit de vosaltres sens que'n paguem malla ne
diner. Vosaltres pagats e nosaltres menjam;
vosaltres plantats los horts e nosaltres menjam
CONTRA FRARE ENCELM 45
los fruyts; vosaltres cavats los pous e nosaltres
bevem l'ayga. Encare més, menjam moltes bones
hortalices com cols, naps, Uetugues, espinachs, e
moltes altres sorts de les quals jo'm calle de
pahor d'ésser massa llonch, e açò sens fastich
ne treball de llaurar, sembrar, collir, moldre,
pastar, cuynar ne encendre foch, e menjam
cascun jorn tant com nos es mester, e lo roma-
nent leixam a vosaltres qui'ns ho guardats fins
al sendemà, e cal-vos que'n paguets la guarda als
vinyaters, hortolans e altres guardians. Quant es
de les altres viandes de carn e peix, e de les salses
de què havets parlat, en despit de vosaltres,
nosaltres, animals, en menjam moltes e diverses
vegades abans vosaltres: aixi com fan cans, gats,
rats, mosques, formigues, e açò per llur glotonia,
car negun dels altres animals no'n voldria haver
menjat. Jo us dich més encare, que per les diver-
ses sorts de viandes les quals après grans penes
menjats, vos sobrevenen moltes sorts de malal-
ties, com febres quotidianes, terçanes e quarta-
nes, mal de ventrell e de costat, mal de ronyons,
ronyes, pohagres, hidropesia, gotes, còlichs, e
soferits aytant de sorts de malalties com havets
de viandes. E encare més, volent haver guarició
de les dites malalties, vos cove de soferir moltes
penes e turments: de faher entretall en vostres
carns, cauteritzar ab lo ferre calt lo lloch del
mal, beure aixarops, prendre porgacions de ruda
e avol sabor, les quals vos fan tornar flachs,
soferir sagnies, dietes, e vos cal abstenir dels
desigs de la carn, e molts altres treballs, los quals
serien llonchs de contar, dels quals nosaltres
som exempts e assegurats. Donchs, fra Encelm,
46 DISPUTA DE L'ASE
quina es la vida dels senyors? La nostra, no es
pas sens treball o perill e reposada? Certes, ço
es la nostra, e la vostra es tot al contrari. Perquè
si havets altra rahó ultra la dessus dita, bé us
servirà.»
Fra Encelm diu a l'ase
«Deverent ase, l'altra rahó per la qual apar
■*-•^ clarament e palesa que nosaltres som de
pus gran dignitat que no vosaltres es presa dels
grans plaers e copioses voluptats que havem en
nostres alts, grans e amples palaus e cases, belles
dances de diverses sorts de dames, per riure,
cantar, sonar d'orguens, llahuts, harpes, guitarres,
violes, violes d'arch, psaltiris, rabaquets, corna-
muses, xeremies, corns, trompes, clarons, aldufs,
flahutes, flaviols, caramelles, gralles, e moltes
altres sorts e maneres d'esturments a les nopces,
festins, banquets e aplechs; vestint belles ves-
tedures, aornant-nos de moltes belles cadenes,
imagens, empreses d'or e d'argent, ab molts
bells joyells, ço es assaber: pedres precioses de
moltes e diverses colors, qui semblen bé ésser
coses dignes de senyors e no de vassalls. Jo us
he donchs clarament provat ma opinió ésser
vera, e que es rahonable que siam vostres se-
nyors, e vosaltres siats nostres sotsmesos.»
CONTRA FRARE ENCELM 47
Com l'ase prova a fra Encelm lo contrari
de son dir
«Cembla'm, fra Encelm, que sots un poch dolç
•^ de sal e vos leixats menar per vostra volen-
tat desordenada: ço que proceeix de petit e dèbil
enteniment. Mas jo no ho prench per tant en la
mala part, e vos excuse, car sots are e adés vell,
e havets perdut la memòria. Bon hom de Déu,
no sabets que'ls plaers dels quals segueixen-se'n
plors e dolors no deuen ésser apel•lats plaers?
Com vos podets donchs gloriejar de ço qui no es
als mas fum qui tantost passa.'' Car vosaltres
havets en lloch e canvi de la festa de noces,
lo convit qui's fa quan sots morts per a soterrar-
vos; lla en lloch de riure hi ha plors; en lloch
de goig, desplaer; en lloch de cançons, grans
crits o complantes contra la mort; en lloch de les
grans cases e somptuosos palaus havets estretes
e petites fosses; en lloch de les cambres, presons;
en lloch de les empreses, cadenes e cordes al coll;
och e ver en lloch de bé esdevé-us mal e damnatge.
Per què cercats altra rahó per provar vostra
falsa opinió, car jo crech que poch n'haurets a
trobar d'aci avant.»
Fra Encelm diu a l'ase
«IvroSTRE mestre l'ase, l'altra rahó per la qua
-'•^ nosaltres devem ésser vostres senyors e
vosaltres nostres vassalls es que Déus nos ha
48 DISPUTA DE UASE
donat Lley, e a vosaltres no; la qual Lley nos
mana que façam bé, e que evitem lo mal. En
après nosaltres fahem oracions e dejunis, donem
delmes e primícies, fahem almoynes; e nos són
venguts profetes e missatgers de Déu qui no són
pas venguts a vosaltres. Perquè aquestes coses
reten testimoniatge que som en dignitat de se-
nyors e majors e vosaltres, animals, no havets
res de tot açò.»
La resposta de l'ase
«Ura Encelm: en multitut de paraules hi ha
-■- molta vanitat, talment que qui molt parla,
sovint erra. E de fet pren-vos-en aixi. E tota
via volets que vostres rahons sien confessades
e rehebudes; eixament aon cuydats fer honor als
fills d'Adam vós los carregats de vilania, ver-
gonya e deshonra, per ço com gens no entenets
ço que enantats e dehits. E tot aixi com vos es-
timats e us gloriejats de ço que Déus ha-us do-
nada Lley e gens no l'ha donada a nosaltres, en
açò vos fahets gran deshonra e vituperi, e a
nosaltres gran honor, com sia en aixi que, si
l'home fos romàs en l'estament que Déu l'havia
creat, no hauria estat mester que Déu li hagués
donada Lley, car Déus lo creà just, pur, inno-
cent, e sens pecat; mas ell, transgredint lo ma-
nament de Déu, pecà: perquè ell fon encontinent
punit e foragitat de paradís terrenal. Sos fills
aytambé per enveja se mataren lo un a l'altre.
En après feren lladronicis, rapinyes, falsos tes-
timonis, adulteris, flastomies, fals juraments,
CONTRA FRARE ENCELM 49
e molts altres mals, vicis, abominacions e àvols
pecats en tal manera que foren sodomites e ho-
meyers: per tals coses ha estat necessari que la
Lley vos fos estat donada puys que tals coses
eren en vosaltres. Quant es de nosaltres, no n'ha-
vem neguna fretura, car tot aixi com Déu nos creà
lo primer jorn, aixi som romasos fins a huy,
llohant-lo e benehint sens cometre negún mal
pecat. Perquè sguardats si açò es honor o vitu-
peri, e si ab rahó vos devets llohar del fet que
dehits. Quant és de les oracions per les quals
pregats Déu que us perdó los pecats, ofenses e
mals que fahets, nosaltres no n'havem nulla
fretura, car no fahem mal ne pecat.»
Ací l'ase declara a fra Encelni lo dejuni
que los fills d'Adam fan
«T 0 dejuni que dejunats, Déu vos l'haordonat,
-"-^ per lo pecat de glotonia, fahent-ho justament
e aixi com se pertany; mas vosaltres no fahets
com Déu vos ho mana, ans lo jorn de dejuni
cometets molt pus de pecat per glotonia que no
los altres jorns, car vos cal pus de viandes e
d'exquisitats, e per dejunar un jorn n'esmerçats
tres a omplir- vos e menjar a tot vostre sadolla-
ment. Car lo jorn d'abans lo dejuni vos dehits: —
Menjam e bevem bé, car demà dejunar nos calrà.
— Lo jorn del dejuni, dehits: — Menjam e bevem bé
huy, car dejunam.— Lo sendemà del dejuni dehits:
— Menjam e bevem bé huy, car ahir dejunàrem, —
Tal dejuni,fra Encelm, no és bo ne just, ne aixi
fet com Déu ho mana. E aixi aquell gran profeta
50 DISPUTA DE UASE
Isaies en la persona de Déu dehia: — E es aquest lo
dejuni (diu Déu) que jo heeslehit? — E veges que ell
vol dir: — Certes no. Mas, vols tu saber lo dejuni que
he eslehit? Parteix ton pa ab aquells qui han fam
e fes entrar en ta casa aquells qui han necessitat
e són malalts, donant-los de ço que Déus t'haurà
donat. Veuràs ton prohisme tot nuu, e seràs tu
per tot cobert? Car ço és ta carn, perquè tu no
menysprearàs gens ton prohisme. Havent fet
aixi, tu invocaràs Déu e t'exaudirà, tu cridaràs
a ell e te dirà: — Veus-me aci. — Mas vosaltres,
fra Encelm, no fahets res de tot açò a vostre
prohisme, ans pus tost en dehits mal, e en par-
lats malament per gran trayció, car part denant
riets e fahets semblant de voler-li bé: mas encon-
tinent, part derrera, dehits mal d'ell, e'l detrac-
tats. E nosaltres, fra Encelm, no fahem res d'açò,
ne no som llagoters, dihent bé e llohant nostres
semblants en llur presencia, ne no som traydors
dihent mal derrera d'ells.»
L'ase declara a fra Encelm los furts que
los fills d'Adam fan
«T os delmes, primícies e almoynes que fahets,
^ ço són furts, e de ço que vos desrobats lo
un a l'altre, tolent ço del llur de vostres sem-
blants a abscost, alguna volta a palès e per força
e fahent mal per fals pes, falses e deslleyals me-
sures, aplegats mal acquirint tot ço que podets;
e vosaltres, malhaurats, qui aplegats e agavellats
per aquells qui no us en sabran grat, ço és assaber
per al marit de vostra muller quan serets morts.
COhITRA FRARE EhICELM 51
o per al marit de vostra filla, o la muller de vos-
tre fill, los quals se donaran bon temps ab los béns
que'ls leixarets, e vosaltres retre compte n'haurets
a Déu: mas, quant és de nosaltres, som nets
d'aquests pecats e malvestats, ço qui es un grahó
de senyoria.»
L'ase -parla a fra Encelm dels profetes
tramesos als fills d'Adam
«T os profetes que dehits qui no són venguts
^^ a nosaltres, mas solament a vosaltres, ço és
a vostre ahontament e vergonya. Car los profe-
tes gens no son tramesos sinó per fer fer ço qui
es bo, e evitar ço qui es dolent, tot aixi com diu
l'Escriptura. E nosaltres no n'havem que fer:
car, com jo us he dit, no fahem sinó tot bé, sens
agreujar altri.»
Fra Encelm diu a l'ase
«r^uiN bé es, senyor ase, que vosaltres fahets
Ni sens mal.!" Ço es cosa vera que les llagostes
fan gran mal e damnatge als blats e fruyts, e
aixi meteix molts altres aucells, aixi com cucales
e corbs. Encare més: los rats fan damnatge a
totes coses qui's menjen, e a les robes e vestedu-
res; los cans e los gats roben les viandes; e lo llop
e molts altres animals viuen de furts e rapinyes
aixi com les guineus qui roben les gallines. Per-
què vostre dir es fals.»
52 DISPUTA DE UASE
L'ase respon a fra Encelm
«ÜRA Encelm: me sembla que vós sots un poch
-*- dolç de sal e lleuger de pès, ço es a dir que
hi ha ben poch de saviesa en vós. Com sia així
que los furts e mals que fan los fills d'Adam no'ls
es gens licit de faher-los, e Ics damnatges que
dehits que fan nostres animals dessus dits gens
no són pecat envers Déu, ans los es permès
e llegut de ço fer; car Déus los ha donat e ordo-
nat vida en tals coses, e lo meteix diu Jesús
Christ en l'Evangeli, parlant als homens: — Esguar-
dats als ocells del cel, los quals no sembren ne
llauren, e vostre pare celestial los apeixa e sado-
lla.— No devets, però, entendre, fra Encelm, que
Déu los done a menjar ab la mà, mas ell vol
dir que'ls ha ordonada vida e manera de viure, ço
es assaber de les coses davant dites. Açò es una
dignitat de grans senyors menjar e beure e gens
no treballar com fahem nosaltres. Per què, bon
home, jaquits aquesta fantasia, e tenits-vos per
vençut, puys que no podets donar neguna rahó
qui sia justa e vera.»
Fra Encelm parla a l'ase de les vestedures
dels fills d'Adam
«C ENYOR ase, un'altra rahó per què devem
^ ésser vostres senyors, es per causa de les
belles vestedures de seda que portem, així com de
porpra, vellut, cetí, damàs, cotó, lli e llana, ben
CONTRA FRARE ENCEI.M 53
folrats d'arminis, marts, lludries, fusines, cervers
e moltes altres matèries, de les quals volent parlar
de present, seria cosa fort llonga. Are, donchs,
puys que tals vestedures no són sinó per als
senyors, e vosaltres sots privats de semblant cosa,
rahó e justícia volen que nosaltres siam senyors
de vosaltres, e que siats nostres vassalls e sots-
mesos.»
L'ase respon a fra Encelm
«üRA Encelm, qui no sguarda denant sí, cau
^ enrere. Així vos en pren: car vós parlats e
no pensats a ço que dehits, en sguart que vostres
paraules són totes contre vós, e cuydant-vos
Ilohar, vos vituperats, car dehits clarament que
sots lladres e vos tenits per tals; tant sótsaltat
per vostra volentat desordonada, car, com sabets
les pus nobles vestedures que portats o vestits
són de seda e de llana. E sabets assats que'ls
cuchs e animals qui fan la seda per llur gran
indústria e saviesa fan llurs cases de seda per
en aquelles romandre, dormir e reposar, per estar
caldament en l'hivern, per a guardar-se de! vent
e de la pluja, e per faher llurs ous dedins; e vosal-
tres los en tolets per força, robant-les per a fer-ne
vostres vestedures. Posat, donchs, que la seda surt
de llur cors, ells deurien pus tost ésser apel•lats
senyors, e se'n deurien mills gloriejar e pus jus-
tament que on vosaltres qui la'ls tolets e rapits
per gran Uadroníci.»
54 DISPUTA DE L'ASE
L'ase declara a fra Encelm la natura dels
animals
« A ixí es aytambé de la llana. Déu l'ha donada
-^ als animals per a guardà'ls del fret, del
vent e de la pluja. E vosaltres la'ls tolets per força
e en fahets vostres vestedures; vosaltres vos vanats
donchs falsament d'açò; ço que pus tost deuriem
fer entre nosaltres, retrahent a vosaltres, fills
d'Adam, que vos donem per a vestir- vos; per
mijà de les quals vestedures sots guardats del
vent, del fret e de la pluja. Aixi n'es de les folra-
radures que dehits haver: car ço són pells de nos-
tres animals les quals prenets e desrobats.»
L' ase declara a fra Encelm les penes que
han los homens per a ells vestir
«IVJ'AS Déus Tot-poderós, lo qual no leixa negun
^^^ mal impunit, vos puneix de vostre malifet
e furt en aquest món d'abans que'n l'altre, do-
nant-vos molts treballs e torments: la dita seda
e llana havent a rentar, nedejar, blanquehir,
cardar, filar, devanar, torçre, ordir, teixir, tenyir
e tallar, e milia altres treballs los quals serien
Ilonchs a recontar, e dels quals haurets vergonya
e ahontament contant-los. No sots donchs gens
ahontat de parlar-ne solament, llohant-vos de
ço de què nosaltres per rahó deuriem haver la
llohança.? Perquè pensats altra rahó, e haurets tal
resposta que jo us faré callar.»
CONTRA FRARE ENCELM 55
Fra Encelm diu a l'ase
«IV/rosSENYER l'ase, encarc més devem nosaltres
■'•'■'• ésser vostres senyors per aytant com ha-
vem reys, prínceps, duchs, marquesos, comtes,
barons, senyors, prelats, doctors, filosophs, pre-
sidents, consellers, advocats, procuradors, secre-
taris, notaris, rimadors, cantayres e llauradors.
E aytals coses totes se pertanyen a senyors e no
a vassalls tals com vosaltres, animals, sots.»
L'ase respon a fra Encelm
«"PRA Encelm, un benifet no costa res: vós des-
-*- cobrits tostemps vostres mals volent-vos fal-
sament Uohar. Car nosaltres, animals, havem
reys, senyors, oficials, cantayres e bells parlers,
com vosaltres havets. E que'n sia aixi, esguardats
les abelles com són totes sots l'obediença de llur
rey, aixi com aci dessus vos he dit, e trobarets
que Déu les ha creades ab un agulló per la de-
fensa de llur cors, e ha creat llur rey sens agulló,
per donar entenent que'ls reys e senyors deuen
ésser misericordiosos e benignes, sens agulló de
crudeltat e malvestat.»
L'ase diu a fra Encelm
«To Rey nostre Senyor, que primer devem no-
-*-^ menar, es rey de tots nostres animals per
sa gran valença, noblesa e magnanimitat de
56 DISPUTA DE L'ASE
coratge. Ell es llarch e lliberal sens avaricia, e
açò es clar e notori a tothom, e quan pren alguna
vianda menja'n fort poch, e lo romanent menjen
sos servidors e cortisans, los quals segueixen sa
noble cort. Quant es de sa valença no es mester
de parlar-ne, car ell tot sol escometrà milia de
vosaltres, fills d'Adam, e vostre rey ensems, lo
qual per temença no girarà ja solament sa cara.
E quan vosaltres meteixos voleu Uohar qualque
fill d'Adam, dihets comunament: — Es valent com
un lleó.»
L'ase parla a fra Encelm dels ocells e
altres animals
«T os aucells han aytambé per llur rey l'aliga;
-'-' les formigues e les llagostes han llur rey com
jous he dit aci dessus: d'escrivans e notaris
no'ns en cal gens, altrament n'hauríem aixi bé
com vosaltres. Car tais gents no serveixen sinó
per escriure los processos, plets, e qüestions qui
tots jorns són entre vosaltres per los furts e
rapinyes que exercehits e fahets los uns als altres,
negant la veritat e sotstenint la monçonega; e
nosaltres no fahem res de tot açò. Nosaltres
havem aytambé molt bons arquitectes qui bas-
teixen fort propriament: com les oronelles, ves-
pes, e molts altres animals, los quals edifiquen
llurs nius, cases e habitacions. De doctors, filo-
sophs, rimayres e bells parlers n'havem assats;
mas per ço com vosaltres no n'entenets llurs
llenguatges en fahets escarn, tot aixi com fa lo
christià del moro, e lo moro del christià, e de
CONTRA FRARE ENCELM 57
son parlar, e açò s'esdevé per ço com la un gens
no entén l'altre. De la mateixa fayçó, altretant
com vosaltres gens no entenets lo parlar o llen-
guatge dels animals, pensats que no hi haja ne-
guna sciencia en ells. E us vull assegurar que totes
les cançons que canten los aucells, aixi com papa-
galls, rossinyols, passarells, cardeneres, aloses e
verdums, són totes fetes en ritme, e ben retòri-
cament dictades, talment que si les entenguessets
vos semblarien molt més sotils e mills ordonades
que no són les vostres; nosaltres havem aixi me-
teix bons cantayres e musichs com los aucells
sobre dits, dels quals vosaltres meteixos dehits
quan volets llohar algun cantayre dels fills
d'Adam:— Canta aixi dolçament que sembla un
rossinyol.»
L'ase declara lo bon govern del Rey dels
animals
«TOUS vull ben dir e declarar, fra Encelm, que
^ nostres reys són mellors e pus propris per
ben governar llurs sotsmesos que no los vostres, e
son pus misericordiosos ad aquells qui són sots
llur dominació que no los vostres; car vostres reys
no aymen llurs sotsmesos sinó per lo profit que
trauen d'ells, així com són delmes, trehuts, talls,
imposicions, gabelles e vitualles, e molts altres pro-
fits e utilitats que reheben d'ells. E per ço com per
ells se defenen de llurs enemichs. E açò es un
senyal de cupiditat e misèria, car la rahó vol que'l
Rey, o Senyor, sia clement, pietós e misericor-
diós, just, fahent justícia en tot temps, qui es
58 DISPUTA DE UASE
retre a cascun ço qui es séu, no desfreçant la
justícia per avaricia, per favor, ne temor, guar-
dant e acomplint tostemps ço que Déus vol e
mana, qui es lo ver Rey dels Reys, e Senyor dels
Senyors, aixi com són los reys dels animals
segons que aci après vos declararé. Lo molt alt
príncep e rey dels animals es lo lleó, e sapiats
que als ajusts, bregues, guerres e batalles ell
es tostemps lo primer e's met sovent en perill
de mort per ses gents, e açò per la pietat que ha
d'elles; leixa'ls així bé ço que ells han, sens que
vulla res haver pres d'ells, ne per llur proprí grat
ne per força. Aytambé vull-vos dir dels reys de
les formigues e de les llagostes com són pietosos
e misericordiosos en tots llurs fets e govern,
sens que prenguenj amés nuU dret sus llurs gents.
E aixi bé com los reys de les grues, per la gran
pietat e compassió que ells han de llurs sotsme-
sos, ells meteixos fan l'aguayt de nit dementre
que llurs gents dormen. E per semblant fan tots
los altres reys dels animals, per ço com ells han
pietat de llurs vassalls, e no usurpen ja més negun
dret ni trehut, e no demanen jamés res a negú.
Quant es dels servidors e oficials de vostres reys
difunts, lladonchs que vostres reys novells entren
en nova senyoria, ells fan deservey an aquells qui
servien llurs pares, e'ls recompensen mal de
llurs bons serveys fahent altres nous servidors,
e ben sovint (a fi que la senyoria sia tota d'ells)
maten llurs germans, oncles e parents, o'ls meten
en presó, o bandejen perpetualment. E tement
perdre la senyoria temporal, leixen anar e perdre
la espírital. Mas entre nosaltres, animals, no
fahem res de tot aço quan s'esdevé que un altre
CONTRA FRARE EJ^CELM__ __ 59
entra en novella senyoria. Per què cercats altra
rahó per provar vostra falsa opinió ésser vera,
e haurets resposta.»
Fra Encelm diu a l'ase
«gE
^ENYOR ase, l'altra rahó que nosaltres som
de pus gran noblesa e dignitat que no vosaltres,
e per rahó devem ésser vostres senyors e vosaltres
nostres vassalls, es per ço com nosaltres som
fets tots a una semblança qui es semblant a l'uni-
tat de Déu, lo qual es un tant solament, e vosal-
tres sots fets a infinides semblances e figures.
Aixi Déu ha compost en nosaltres tres coses dignes
de gran admiració.»
La primera meravella qui es en la sem-
blança dels fills d' Adam
«T O primer punt es, que de cent milia homens
^^ o fembres gens no'n trobarets cinch o sis
qui s'assemblen de cara; quant que tot ço qui
es a la cara de la un es a la cara de l'altre, car
ells han tots front, celles, palpebres, uyls, nas,
llavis, barbes, e ab tot açò no s'assemblen los uns
als altres.»
De la segona meravella qui es lo parlar
«T o segon es que ells han tots llengua ab la
■*-' qual parlen e canten. Emperò no veurets
ja més que lo parlar e lo cant de lo un s'assemble
60 DISPUTA DE UASE
al parlar e cant de l'altre: mas si algun d'ells ha
un amich, coneixent, privat o familiar, lo qual
sia en lloch aon ell no'l pusca veure e l'ou parlar
o cantar, coneixerà qui ho farà, e'l nomenarà per
son nom, sens que en açò ell defallga jamés.»
De la terça meravella qui es l' escriptura
«T o terç es que les lletres de les quals ells es-
^ criuen, son xxiij en nombre, e cascuna
lletra ha sa figura o semblança: e si hi ha cent
milia escrivans e que tots escriuen una meteixa
cançó, jatsia que escriuen tots d'una tinta, e ab
una meteixa ploma, encare ab tot açò jamés
l'escriptura no s'assembla, ans cascuna escrip-
tura serà coneguda de la mà d'aquell qui l'haurà
escrita. E açò es una gran gràcia que Déus nos
ha feta. Car si tots los homens o les fembres
s'assemblaven, molts mals e inconvenients se'n
seguirien: car lo pare poria haver sos plers ab sa
filla pensant que fos sa muller, o haver son fet
ab la muller de son fill pensant que fos un'altra
fembra. E aixi meteix farien mal les fembres
rehebent en llurs cases altres que no llurs marits,
e açò per què la semblança seria tota una. Lo
un entraria en la casa de l'altre, e li emblaria
tot ço que ell trobaria, e per aquest mijà tot lo
món seria destrohit e desfet. Aixi meteix hom
no sabria quin es lo Papa, o quin es lo Rey: car
cascun, vestint-se de vestedures reyals o papals,
se poria dir un Rey o un Papa, ço que'l poble
no poria contradir o contrastar: e açò per la
semblança qui seria tota una. Encara més: lo
COhITRA FRARE ENCELM 61
juheu no seria conegut del chrestià, ni lo sarrahí
del juheu, e porien faher-ho ab les cristianes,
e infinits altres mals se'n seguirien si tots los
homens s'assemblaven al parlar. Car de nit hom
poria trucar a la porta de qualcun qui seria ab-
sent, dihent: — Obrits, madona — ; e llavors la dona,
per la semblança de la veu de son marti, li obri-
ria, e infinits altres mals e errors se'n seguirien
que si jo'ls volia tots declarar ço seria cosa massa
llonga. Aixi meteix de l'escriptura: si totes les
letres s'assemblaven, un simple home poria es-
criure, en Uoch e persona d'un rey, qualque lletra
adreçada a un governador o catUar lo qual tin-
dria qualque castell per aquell Rey manant-li,
sots pena d'encorrer sa ira e indignació, que en-
continent aquesta lletra reyal vista ell metes
entre les mans d'aquell qui port la lletra lo cas-
tell que ell té en guarda, e que ell vengués pre-
sentar-se encontinent denant la reyal presencia.
Och encara, escrivint en la persona del Papa, que
la present vista, En Tal fós més en possessió d'un
tal bisbat o dignitat. Oltra e pus, se poria es-
criure, en la persona d'algun mercader, a qualque
seu factor estant en Alexandria, o on se vulla
que seria: — Que, la present vista e sens tota triga,
tu dons e pagues tant de ducats a En Tal, los
quals són per la valor que jo he ací rebuda
d'ell. — De les quals coses esdevendria un gran mal,
e per destrohir lo món en un any. Mas vosaltres,
animals, no havets res de tot açò, ni d'aquestes
meravelles, ans vos assemblats tots: ço es assaber,
tots los lleons s'assemblen; tots los bous són
semblants lo un ab l' altre; tots los moltons han
qualque semblança entre ells; e per açò, entre
62 DISPUTA DE L'ASE
vosaltres, lo fill fa sos fets ab sa mare, lo frare
ab sa sor pensant que sia sa femella, per ço com
tots s'assemblen en la cara e en tots los altres
membres. E per ço com vos assemblats en la veu
0 crit, quan lo fill de la vaca crida, encontinent
la mare s'atança d'ell pensant que sia son mascle,
e lo fill fa son fet ab ella pensant que sia sa fe-
mella; e tot açò esdevé per aytant com ells s'as-
semblen de crit e de veu. Tal es la fayçó dels
cavalls e eugues, lleons e lleones. E en aquesta
sort los animals pochs, aixi com cans, gats, rats,
se conduhen. Apar donchs assats clarament que
nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat que
no vosaltres.»
L'ase respon a fra Encelm e diu
«üRA Encelm, sembla'm clarament que sots fora
^ de seny e que havets oblidat o mès enrere
tota bona consideració: car per vostre oltracuy-
dament vostres paraules són follies e fantasies,
sens que entengats ço de què es qüestió. Car si
vosaltres no sots tots d'una semblança, mas
tots de diverses e quasi infinides volentats e
llengües, aytambé sots dividits en una cosa, en la
qual si fossets savis, o que hi hagués en vosaltres
qualque discreció, deuriets ésser tots d'un acort,
ço es assaber en la lley de Déu e en la fè de
Jesús Christ son Fill en la qual devets ésser sal-
vats. Mas ha-n'hi entre vosaltres de malvats,
de juheus, de chrestians, de turchs, de sarrahins,
de tartres e selvatges, e altres infinits, los quals
no han ne entenen neguna lley, e noresmenys
CONTRA FRARE ENCELM 63
cascun d'ells diu e creu que té e segueix la veritat,
e que tots los altres troben e segueixen la mon-
çonega e falsetat; e d'açò jura e fa sagrament, e
creu fermament que és aixi. Altres d'entre vos-
altres leixen lo Déu Tot-poderós e adoren lo sol;
los altres la lluna; altres les imatges e idoles d'or,
d'argent e de pedres, les quals no han negun
poder e no poden ajudar nullament ni ells me-
teixos ni los altres.»
Dels animals, los quals són tots fets en
diverses semblances , e com són tots d'un
pensament e volentat d'adorar un sol
Déu qui'ls ha creat
«"[Vosaltres ab nostres diverses semblances,
■'•^ tots en un acort e d'un pensament, crehem
e adorem un sol Déu, lo qual nos ha fets. E ell
ohint nostra bona e pura intenció nos dóna a
beure e a menjar sens pena o treball de llaurar,
sembrar e cavar pous; e vosaltres ab tal e així
bella semblança que dehits haver per ço com
no fahets ço que ell vol e comana, nous dóna
a menjar ne a beure sinó ab gran treball e suhor
de vostra cara. Donchs, fra Encelm, que vos
sembla de pus gran noblesa e dignitat, de men-
jar e beure en leticia e repòs, o menjar e beure
en treball e tristor? E quant es de ço que dihets de
nostres veus, ab ocasió de les quals dihets que
havem afer ab nostres mares e ab nostres sors,
vós no sabets què us dihets. Car gens no fahem
semblants coses per falta de coneixença, mas les
64 DISPUTA_DE UÀSE
fahem per ço que'ns es llegut e Déu no'ns ho
ha vedat, e vull-vos-ho declarar, fra Encelm,
aixi com podets veure per clara e manifesta ex-
periença. Tots los jorns esdevé que en una nit
cent o dos cents animals, vedells o cabrits, naixen
e lo sendemà llurs mares van a la pastura, e
llurs fills romanen a la casa; e sus a l'hora de
vespres, al retorn de la pastura, jatsia que totes
s'assemblen en llurs cares e llurs veus, tota ve-
gada cascun dels infants va-se'n tot dret a sa
mare, sens que sia mester que algú la'ls mostre,
e gens no falliran, ço es assaber que negun d'entre
elis no s'adreçarà a altra sinó a sa mare. Podets
donchs assats clarament veure que haver a fer-ho
ab nostres mares e sors, no es pas per falta de
coneixença que hajam; mas Déu la'ns ha donada
mellor e pus perfeta que a vosaltres: car vosaltres,
quant que no us assemblats en res, ans cascun
ha sa semblança e veu tota diferent de l'altre,
ço qui es cosa pus fàcil a conèixer, totavia quan
naixets estats cinch o sis mesos que tots jorns vehets
vostres pares e mares, mas noresmenys no'Is
coneixets e no sabriets faher discreció o diferencia
d'ells ab altres persones estranyes, mas apellats
tots los homens que vehets, papa, e totes les fem-
bres, mama, pensant que tots los homens són
vostres pares, e totes les fembres vostres mares.
Donchs, bon hom de Déu, quan voldrets parlar
pensats-vos-hi bé primerament e gens no falli-
rets. E si havets altres rahons per provar vostra
falsa opinió, metets-les enant, e haurets resposta.»
CONTRA FRARE ENCELM 65
Fra Encelm diu a l'ase
«T3EVERENDISSIM ase, la rahó per a provar que
-■■ *- nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat
que vosaltres, animals, e que per justa rahó devem
ésser vostres senyors, es que vos venem e com-
pram, vos donem a menjar e a beure e vos guar-
dam de calt e de fret, dels lleons e dels llops, e
vos fahem medecines quan sots malalts, fahent
tot açò per pietat e compassió que havem de
vosaltres. E null hom comunament no exerceeix
aytals obres de pietat sinó los senyors envers llurs
sotsmesos e esclaus.»
L'ase respon a fra Encelm
«üRA Encelm, vostra rahó es de petita valor:
*- car si per comprar-nos e vendre devem
ésser vostres sotsmesos e esclaus e vosaltres nos-
tres senyors, per semblant rahó e meteix dret los
chrestians e los moros seran sotsmesos los uns dels
altres; mas açò no es sinó per força e usurpació,
e aon la força regna lo dret e rahó no han negun
lloch. E quant es de ço que dihets que'ns donats a
menjar e beure, e'ns guardats de fret, de calt e
de tots mals, vosaltres no ho fahets sinó pel pro-
fit de vosaltres meteixos: car nostre bé es vostre
profit, e nostre mal es vostre dampnatge, e no
ho fahets pas per pietat e compassió que hajats de
nosaltres, mas ho fahets de temor que havets que
no'ns muyram, car per nostra mort perdets los di-
66 DISPUTA DE L'ASE
ners ab los quals nos havets comprat. E no beu-
riets gens de llet, ne menjariets gens de fromatge,
de mantega, ni de mató; no hauriets gens de llanes
per fer draps, ne d'anyines per faher folradures;
ans morriets de fret, aniriets a peu, esi portariets
les càrregues a coll com bastaixos sens nostra
ajuda. E de ço que dihets que havets pietat de
nosaltres, vosaltres prenets los anyells, vedells
e cabrits, e'ls tancats separant-los de llurs mares,
e'ls leixats morir de set a fi de beure llur llet, la
qual Déus ha ordonat per llur peixement, e en
fahets fromatge, jatsia que hajats fort bona ayga,
e moltes e diverses sorts de vins que podets beure.
Havets jamés vist, fra Encelm, esdevenir que
alguns d'entre nosaltres, animals, beguenllet après
que són deslletats e que no mamen més? Mas
vostra glotonia e golafreria es aixi gran que hom
noia pot dir ne suficientment contar: vosaltres
sots vells e menjats llet. Och e pus, ço qui es en-
care pijor, prenets los vedells, cabrits e anyells,
e'ls matats e après los escorxats, e'ls pecejats, so-
fregits llurs freixures, e fahets bullir llur carn
dedins l'olla, e la rostits en la presencia de llurs
pares e mares, als quals fahets aixi per semblant
rostint-los en la presencia de llurs fills, e ells
callen e en gran pasciencia sofiren totes aquestes
penes e crudeltats. On es donchs la pietat e la
misericòrdia que vós dihets haver dels animals.'
Pus parlats e pus errats, e fahets gran vergonya a
vós nieteix. Car les gents vos estimen sabi e
entès, mas, ohint vostres paraules, vos estimaran
foll e ignorant. Per què si havets altra rahó,
diguets-la'm, e haurets resposta suficient, e potser
tal que us farà callar e tornar mut.»
CONTRA FRARE ENCELM 67
Fra Encelm diu a l'ase
«C ENYOR ase, un'altra rahó e prova que entre
^ nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran dig-
nitat e noblesa que no vosaltres, animals, es que
nosaltres som molt enginyosos a bastir cases,
torres e palaus per habitar, fahent-los de moltes
maneres e fayçons: rodons, quayrats e de totes
altres formes e talls. E açò procehix de la gran
sotilitat e prudència de nostre enteniment, mas
vosaltres sots privats de tal cosa. E qui sab
faher açò es digne d'ésser senyor. E al contrari:
qui no fa o no sab faher tals e semblants coses, la
justícia e rahó volen que sia jusmès e vassall.»
L'ase respon a fra Encelm
«ppA Encelm: aytant pus vós parlats, altretant
■*- demostrats vostra error, així com me sem-
bla, e cuydant haver assats de saber, en sots de
tot en tot llunyat. Car si hi havia en vós rahó, o
discreció alguna, veui-iets palesament que tota
la llohança que us donats de la mestria vos fahets
gran follia de dir-ho, e me sembla, en veritat,
que sots d'un fort rohí e feble enteniment, e açò
es clar a tot cascun, per la pega llohança que us
donats d'edificar, car fahent comparació de totes
vostres obres ab les nostres, sembla que ço sia
scarn.»
68 DISPUTA DE L'ASE
Com l'ase prova al frare tot lo contrari per
vives rahons
«"PRA Encelm, no vehets donchs les abelles com en
-*- bona ordinació e sots un rey se governen,
aixi com assats evidentment vos he dit e declarat
ací dessus, e com elles fan e edifiquen llurs cases
per compàs, les unes a sis cayres, les altres a vuit;
adés a triangles, adés quayrades e aixi pus o
menys segons que'ls es mester, e les edifiquen
d'una sola matèria, com es de cera? E los homens
ja més no fan ni no poden faher llurs habitacions
d'una sola matèria: mas los cal sauló, calç, terra,
ayga, pedres, fust, ferre e algeps. E encare après
totes aquestes matèries, han mester de martells,
picots, regles, serres, destrals, esquayres, llimes,
cordetes, e altres mesures e ginys, sens los quals
no les porien bastir ne edificar. E les abelles nchan
per res a fer de tot açò, tant es gran llur enginy
e sotilitat, e no hi ha hom al món qui aixi gen-
tilment e aixi compassades e mesurades pusca
faher les cases com elles les fan d'una sola ma-
tèria. Les aranyes fan aytambé llurs habitacions
e palaus tot d'una sola matèria: ço es assaber,
de bell fil, e tixen-les pus delicades de seda en
diverses fayçons e a claraboya, llongues, quay-
rades, en triangles, rodones que sembla que
sien crespells, ab moltes cordes e fils sens que
hajen mester de fus, ne filosa, ne devanadora, ne
torteres, ne cardes, ne sartre, ne tixador. E los
fills d'Adam no poden, ne saben faher una alna
de drap o de tela sens los dits enginys. Donchs,
COhITRA FRARE ENCELM 69
fra Encelm, quins son pus sotils en llurs obres:
los fills d'Adam o nosaltres, animals? Certes (si
no estats forassenat) vós ccneixets clarament e
bé que nostres animals són pus sotils de gran
res que no són los homens. Mantinent donchs, jo'm
callaré de pahor de donar enuig al molt alt e
poderós Rey nostre Senyor. Car semblant cosa
poria dir de les oronelles pertocant l'edificació
de llurs habitacions, e dels altres aucells a fer
llurs nius sus als llochs alts, tant propriament
fets que semblen bé haver-hi aplicada tota l'art
o sciencia de bona geometria e mesura. Per aixi
donchs cercats altra rahó e pensats bé a provar
altrament vostra falsa opinió.»
Fra Encelm diu a l'ase
«lyfOSSENYER l'ase: senspensar-hi pus avant jo us
■'•*-'■ provaré que entre nosaltres, fills d'Adam,
som de pus gran dignitat e noblesa que vosaltres,
animals. E açò per ay tant com menjam los animals
de la terra, de la mar, e de l'aire, ço es assaber
los aucells, de moltes e diverses sorts, d'on la
cosa es clara e certa, que lo menjador es pus
noble que no es la cosa menjada: perquè apar
que som pus nobles que no vosaltres.*
L'ase respon
♦"pN boca closa, fra Encelm, no hi entra mosca.
-"-^ Bon hom de Déu, valdria-us més que ha-
guessets la boca closa, que de parlar aixi orada-
70 DISPUTA DE UASE
ment. Car per la vigor de vostra rahó, los verms
serien vostres senyors, car ells vos mengen; aixi
bé serien los lleons e voltors vostres senyors, e
tots los altres animals e aucells, ab los peixos de
la mar, car ells vos mengen, e los llops, los cans
e molts altres animals consegüentment serien
vostres senyors per la meteixa causa. E ço qui
es encare pijor, los polls, pusses, xinxes, les lle-
menes, nadelles, briants e altres serien vostres
senyors: car tots aquells mengen vostra carn.
Diguets-me donchs, pervostrafè, si vostra disputa,
qui es sens rahó que puscats donar ni assignar, es
suficient.»
Com una mosca demana llicencia a l'ase
de parlar
Açò dit per l'ase, vets-aci una mosca qui's
■^ llevà en peus, dihent a l'ase: «Molt reverent
responent, jatsia que no'm procehisca de gran
discreció de parlar sens que'n sia requesta, tota
vegada per la gran temeritat, audàcia e ambició
que veig en aquest frare, no'm pusch estar sens
que li diga qualsque rahons, per les quals, si ell
ha poch o prou d'enteniment, coneixerà que'ls
animals són de pus gran noblesa que'ls fills de
Adam. Perquè us plaurà permetre que jo pusca
parlar a ell.»
CONTRA FRARE ENCELM 71
L'ase respon a la mosca
«Il/ÍADONA mosca: sots lo bon voler del Rey nos-
^^^ tre Senyor, vós e tot altre animal qui sabrà
donar o assignar alguna rahó, per la qual pusca
aparèixer que nosaltres som de pus gran noblesa
e dignitat que'ls fills d'Adam, que l'haja a donar
e proferir mantinent.»
La mosca diu
«"PRA Encelm, jo no dich ja los pus honorables,
^ nobles e grans animals, mas encare los pus
petits e malastruchs, són de pus gran dignitat e
noblesa que vosaltres. E primerament vos diré
de nosaltres, mosques, de les quals no fahets nulla
estima e no'ns prehats res: e aquesta es la prova.»
La primera prova de la mosca
«T 0 principal e pus gran Senyor de vosaltres,
-"^ fills d'Adam, es lo Papa, l'Emperador e lo
Rey. E quan les grans festes venen, ells se ves-
teixen e habillen de riques vestedures de seda,
com porpra e vellut; e's perfumen de diverses
bones olors, com ambre gris, algalia, almesch
e altres, e llavors en gran ergull los sembla que
al món no hi haja honor, ne noblesa pus gran
que la llur. E llavors que ells han tanta de glòria,
nosaltres, mosques, sortints delasutzuraehavents
72 DISPUTA DE L'ASE
les mans horreues e sutzes, e los peus emmerdi-
çats, nos metem en la barba de vostre Papa,
Emperador o Rey, e lla'ns torcam e eixugam
nostres peus e nostres mans emmerdiçades. E
après si'ns vé en volentat de pixar o de cagar,
nos cagnm e pixam en llurs barbes e vestedures.
E llavors sentint lo Papa, Emperador, o Rey la
olor de nostra merda que havem més en llurs
barbes, diuen a llurs servidors qui són alentorn
d'ells:— Sentits aquesta pudor que jo sent? — E
responen de no; e no sab lo pobre que nosaltres
li havem emmerdiçat la barba. Donchs, fra En-
celm, quin vos sembla que sia de pus gran dig-
nitat e noblesa: nosaltres qui cagam e pixam
en vostres barbes, e dels Papes, Reys e Empera-
dors, e nos torcam les mans e'ls peus emmerdi-
çats en llurs barbes e a les vostres, o los fills
d'Adam? Certes vós sabets e coneixets bé que
nosaltres, mosques, qui som dels pus malastruchs
animals qui sien a! món, som de pus gran noblesa
e dignitat que no sots entre vosaltres. Quant
més encare deuen ésser donchs los pus nobles e
grans animals de pus gran noblesa e excel•lència
que no vosaltres? Certes, qui haurà dubte en
açò es poch sab i.»
Lo randell diu a l'ase
APRÈS que la mosca hach parlat, llevà's en
peus un petit randell, lo qual dix al frare:
Fra Encelm, la Uenga gens no ha os, e si'l trenca
ben gros; aixi vos en pren. Car parlats e dihets
moltes folles e temeràries paraules contra los
CONTR/i FR.4RE ENCELM 73
nobles animals no cuydant res dir: mas ço'ls
es un aixi gran desplaer, que ells voldrien pus
tost haver tots los ossos e membres trencats que
no ohir vostres paraules, les quals, certes, porten
la ensenya de poch saber.»
La raJw e prova del randell
«r>ON hom de Déu, si nosaltres qui som dels pus
^ petits animals qui sien al món, vencem e
sobrepujam vostres Papes, Reys, Emperadors,
e altres grans Senyors, quant en pus farien los
altres grans e nobles animals? Car nosaltres en-
tram en llurs cambres en despit d'ells, e contra
llur volentat, cridant quan ells volen reposar,
no leixant-los dormir, mossegant-los, bevent llur
sanch fins a ço que'n siam sadolls, e fahent-los
tant de despit picant-los e mossegant, que mol-
tes vegades, per lo gran despler que ells prenen
de nosaltres, donen-se ells meteixos de grans
bofets cuydant-nos matar, e llavors volant nos
escapam. E après retornam tant de vegades com
nos plau e tro a ço que siam plens e sadollats
de llur sanch, que solament no's poden defendre
de nosaltres. Donchs, bon hom de Déu, callats-
vos e contentats a vostre molt reverent respo-
nent, car segons vostra rahó dessus dita, que
lo menjador es pus noble e de pus excel•lent dig-
nitat que la cosa menjada, apar assats clarament
que nosaltres som pus nobles e pus dignes que
vosaltres, car nosaltres menjam e bevem vostra
sanch: perquè apar clarament e manifesta vostra
opinió e fantasia ésser falsa e no vera.»
74 DISPUTA DE L'ASE
La xinxa diu a fra Encelm
«Tj^RA Encelm, dix la xinxa, nosaltres aytambé
^ en despit de vosaltres estem e habitam en
vostres cases, palaus e cambres, dedins les col-
gues, llits, banoves, matalafs, cobrellits, coixins
e llençols; e menjam vostra carn, e bevem vostra
sanch, e cagam en vostres barbes e robes una
merda pus pudenta que la vostra, e no'ns podets
vedar o empatxar de faher-vos totes aquestes
coses. En aixi podets conèixer e veure clarament
en quina estima vos tenim, e quant vos preham.
Car si us prehassem ne poch ne prou, gens no'ns
cagaríem sus a les barbes. On es, donchs, vostra
noblesa de la qual fahets tant gran menció?
Sembla'm e a vós meteix deu semblar, si volets
dir veritat, que nosaltres, animals, som de pus
gran noblesa que no vosaltres fills d'Adam.»
Lo poyll diu a fra Encelm
Après que la xinxa, tot en callant-se, fon asse-
-^ guda, un poyll se llevà en peus, fort gros e
gras, dihent: «Fra Encelm, nosaltres menjam
vostra carn e bevem vostra sanch, e de les vostres
mullers e infants, e dormim en vostres veste-
dures, llits, llençols, e cagam en vostres cabells
e barbes, les omplim de llemenes, e vosaltres no
fahets res de totes aquestes coses a nosaltres,
animals. Apar donchs, e ço es una cosa tota
evident e clara, que nosaltres som de pus gran
noblesa e dignitat que no vosaltres.v
CONTRA FRARE ENCELM 75
Après
La pussa parla
que'l poyll hach acabat sa paraula,
llevà's una puça denant fra Encelm, dient:
«Tot en aixi com nostre cosí germà lo poyll vos
ha dit, aixi vos dich jo que nosaltres, en despit
de vosaltres e contra vostra volentat, dormim
en vostres llits e bevem vostra sanch. E per a
fer-vos pus gran despit vos entram a les orelles
talment que no us leixam dormir ne reposar, e
vos emmerdam los llençols; vosaltres fahets les
bugades, e'ls rentats a fi que sien bells e nets.
Quina vos sembla donchs pus gran noblesa: la
nostra, qui no voldríem haver cagat sinó en
llençols bells e nets o en vostres camises, o la
vostra, qui cagats a les secretes pudentes que us
fahets? E per la gran pudor vos tapats lo nas per
la gran abominació que n'havets. E après cal
a vosaltres meteixos tolre la sutzura de les
dites secretes; e nosaltres gens no rentam nostra
sutzura^ mas vosaltres, com a nostres servidors
e esclaus, rentats ab bell lleixiu e sabó los llençols
e camises on nos havem cagat e devem cagar.
Es donchs assats clar e notori que nosaltres som
de pus gran dignitat e noblea que no vosaltres.»
Lo brianí diu a fra Encelm
A PRÉs que la puça hach parlat, se llevà en
^^ peus un briant parlant per gran ardiment,
dihent: «Fra Encelm, lo comú proverbi diu: — Si
vols que digué bé de tu, no't cal dir mal de negú;
76 DISPUTA DE L'ASE
— e aixi pe'l contrari: — Si tu diràs mal d'algú,
pitjor en serà dit de tu. — Per ço que entre vosal-
tres, fills d'Adam, dihets que jo só poca cosa e
valch encare menys, totavia nosaltres, qui som
los pus petits animals del món, som de pus gran
prouesa e valor que no vosaltres. Que aixi sia
la cosa es clara, que nosaltres entram e correm
dedins vostra carn, e per la gran pruija que us
donem, vos gratats e us fregats en sort que moltes
vegades vos escorxats e esgrafinyats vostra carn,
e no us podets guardar ne defendre de nosaltres.
Es donchs assats notori e evident que entre
nosaltres, animals, som de pus gran noblea e dig-
nitat que no vosaltres.»
Lo cuch dels queixals diu
A PRÉS que'l briant hach parlat, llevà's un cuch
''*■ dels queixals dihent-me aixi: «Fra Encelm,
vós sabets assats quants de treballs e molèsties
havem-vos donat l'any passat: talment que us
havem leixat ben poch de dents dedins la boca.
Per què aixi com per experiença havets esprovat
per vós meteix, sabets que'n semblant cas fahem
encare pitjor tots jorns a vostres propris Reys,
Emperadors e altres grans Senyors, donant-los
tant d'enfelloniments e dolors que no'ls leixam
dormir ne reposar. E per la gran e extrema dolor
que'ls fahem, moltes vegades desigen la mort.
E per qualsevulla medecines que ells prenguen
no poden ja més gorir, fins a ço que'ls facen
arrencar. E en aquesta manera los fahem estar
sens queixals e sens dents en la boca. Per la qual
CONTRA FRARE ENCELM 77
cosa ells perden la meytat del plaher del menjar,
car ells masteguen les viandes ab gran pena e
treball, e no poden menjar sinó viandes molles,
qui'ls es gran despler e malinccnia, de la qual
no's poden defendre de nosaltres. Apar donchs
manifestament que nosaltres havem pus de sobi-
rania sobre vosaltres que no vosaltres sobre
nosaltres. E per consegüent som de pus gran
noblea e dignitat que no vosaltres. Responets sus
are, si ço que jo e mos companycns vos havem
dit es ver o fals. Car per cert no sots aixi gros
ni rustech d'enteniment que no ho conegats.»
Fra Encelm pensa e diu en si meteix
Après que haguí ohit les paraules dels dits
-^^ set animals, jo fuy fort torbat, e mig fora
de seny, vehent clarament llurs proves ésser
veres, e, no havent què dir contra aquelles, jo'm
digui en mi meteix: «Jo he bé stat poch avist e
encare menys sabi que no'm só donat per vençut
a l'ase pus tost, que mantinent a palès me
calga donar e tenir per vençut d'aixi malas-
truchs, malhaurats e mesquins animals com
són los set dessus dits, car encara es lo dit ase
de pus gran honor entre nosaltres, fills d'Adam,
que no són los davant dits animals. Com aixi sia
que la pus gran part dels Profetes cavalcaven
dessus asens e someres: com lo profeta Balaam,
e sus un ase estava la benaventurada verge
Maria fugint ab Joseph e Jesús Christ en Egipte
per la temença d'Herodes. Och e pus, nostre
Senyor Jesús Christ fill de Déu eternal, entrà
78 DISPUTA DE L'ASE
sus un ase en Jerusalem. Donchs, per totes aques-
tes rahons, hagués estat mellor e pus honorable
per a mi que jo'm fós donat per vençut a
l'ase, que de present per forma e vigor de rahó
cal que'm dongue e tingué per vençut als set
animals davant dits.» De la qual cosa jo vingui
a suhar d'angoixa, e del gran destret que jo en-
durava, no podent contendre ne contredir. Volent
donchs donar-me e tenir per vençut als set
animals pochs davant dits, e pensant-me la
resposta que devia fer, l'ase proferí e dix-me les
paraules següents.
L'ase parla de bell nou a fra Encelm
«"PRA Encelm, me sembla ab vostre continent
-■- que hajats son e que vullats dormir. Vós
havets ohit les paraules dels nostres set animals
petits: jatsia que no hajats a respondre sinó a
mi e a mes rahons. E per si vos resta alguna
altra rahó per a provar vostra opinió, digats-la'm
mantinent e haurets suficient e vera resposta.»
Fra Encelm diu aquestes paraules
ÜNCONTINENT que jo haguf ohit les paraules
-"-^ de l'ase, jo fuy semblant d'un hom qui re-
torna de mort en vida, e de mortal malaltia en
sanitat: e'm semblava que ço fós un àngel que
Déus m'hagués tramès, e diguí-li en així: «Senyor
ase, la rahó per la qual nosaltres som de pus
gran dignitat e noblea, es que quan morim
CONTRA FRARE ENCELM 79
entram en Paradís, al qual lloch havem glòria
infinida; e vosaltres, animals, no havets res d'açò,
car quan vostre cors mor, vostra anima mor
aixi ensems; e no havets resurrecció ne glòria
e açò es un gran grau e dignitat de senyors.
Apar donchs evidentment que ma opinió es vera
e no falsa.»
L'ase respon a fra Encelm
«Ura Encelm, un mal entenedor gira les parau-
-*■ les al revers. Aixi fahets vós: llegits l'Escrip-
tura e no l'entenets. Car, com diu lo savi Cató,
fra Encelm, que llegir e no entendre, ço no
es llegir mas es desprear lo bé. Vós sabets bé
que Salamó, qui ha estat lo pus sabi qui ja més
haja estat entre'ls fills d'Adam, diu en son Eccle-
siastes, cap. iij: — Qui es aquell qui sab si les
animes de les eugues e altres animals devallen
a baix? — Com si volgués dir: — Null hom no ho sab,
sinó aquell qui les ha creades. — E vos assegur,
fra Encelm, que vostre parlar es poch sabi en
açò. Volets determinar ço que Salamó met en
dubte, parlant sabiament.'' E quant es de ço
que dihets que entrarets en Paradís après la re-
surrecció, així anirà la pus gran partida de vos-
altres en infern al foch eternal e perdurable,
aon verament ja més lo foch no cessarà, ne los
vius no morràn, aixi com diu l'Escriptura. E
desitjarets que fossets morts al ventre de vostres
mares; e poch de vosaltres aniran en Paradís,
car aixi diu l'Evangelista Sant Matheu, capítol
vintè, dihent:— Que molts son apel•lats, e pochs
80 DISPUTA DE L'ASE
elets. — E Daviu lo profeta, al psalm quinzè,
diu: — Senyor Déus, qui serà aquell qui habitarà
en ton tabernacle? (ço es assaber, en Paradís.) —
Respon Déu: — Aquell qui camina sens macula,
ço es assaber, sens pecat, — aixi com som entre
nosaltres. Si havets donchs alguna altra rahó
per a provar vostra falsa opinió ésser vera, diguets-
la'm, e haurets tal resposta que jo us faré callar.»
Fra Encelm diu a l'ase
«Cenyor ase, l'altra rahó que som de pus gran
'^ noblea e dignitat que no vosaltres, es que
nosaltres som fets e creats a imatge e semblança
de Déu, e vosaltres no. E açò es un gran e su-
perlatiu grau: per la qual cosa es sant e just que
nosaltres siam vostres Senyors, e que vosaltres
siats nostres sotsmesos e vassalls.»
L'ase respon a fra Encelm
<<"PRA Encelm, qui molt parla, sovint erra: aixi
-■- vos n'esdevé, e cuydats haver vençut la
qüestió per la susdita rahó, ço es assaber, que
vós dihets que sots fets a imatge e semblança de
Déu e nosaltres no. No sabets pas que vostres
pecats repugnen a ço que dihets.'' Bon hom de
Déu! Pensats vosaltres, fills d'Adam, que Déu sia
fet a vostra semblança? Ja a Déu no placia, car
Déu no ha ne testa, ne uylls, ne boca, ne mans,
ne peus, e encare més, ell no es corporal: m.as
vós, frare, vos fundats sus aquella autoritat qui
CONTR/í FRARE ENCELM 81
es en Gènesi, que Déus diu:— Fahem l'home a
nostra imatge e semblança. — E sens null dubte
es ver e no "hi ha què dir en açò: mas vós no ho
entenets ne sabets com se degà entendre. Nores-
menys, jatsia que jo no haja stat als estudis de
Paris, ne a Bolunya, com vós, jo us ho declararé
mantinent molt palesament si vostre feixuch
esperit ho pot entendre o compendre. Obrits
donchs mantinent les orelles, havent esguart a
mes paraules, e veurets com se deu entendre la
dita autoritat.»
L'ase declara com al cors de l'home hi ha
dotze conduhits a semblança dels dotze
senyals
«Capiats, fra Encelm, que los filosophs diuen
^ e afermen que l'home deu ésser apellat petit
món, e aixi lo nomenen en llurs llibres, e açò per
aytant que, com ells dihen, troba's en l'home
tot ço qui es al gran món, ço es assaber al cel e
en la terra: car tot en aixi com al cel hi ha dotze
signes, aixi meteix en l'home trobarets dotze
conduhits. Primerament dos a les orelles, dos als
ulls, dos al nars, un en la boca, dos a les mamelles,
un al melich, e dos a les parts jussanes.»
Ací l'ase parla dels quatre elements
«'Tot en aixi com al gran món ha hi quatre ele-
-■- ments, ço es assaber, lo foch, l'ayre, l'ayga
e la terra, aixi al petit món de l'home hi ha quatre
82 DISPUTA DE UASE
membres, ço es assaber, lo cervell, lo cor, lo fetge
e lo polmó; e aixi com per los dits quatre elements
es regit e governat tot lo gran món, aixi per los
dits quatre membres es regit e governat tot lo
petit món, ço es assaber, lo cors de l'home; e
aixi com per les humors, vapors, fredures e hu-
miditats qui pujen alt en l'ayre, se congrien e
engenren (apropinquant lo moviment del cel e
de les planetes) vents, trons e plujes, aixi pujen
les vapors de les parts inferiors a les partides
superiors, e fan vent com rotar, trons com ester-
nudar e lo tossir, e plujes, aixi com són les 11a-
gremes e l'escopina. E, per breument parlar, la
carn del cors de l'home es semblant a la terra,
car ell es creat de terra, e en terra deu retornar;
los ossos són com les montanyes, les aurelles com
les mines dels metalls qui són a les concavitats
e interiors partides de les montanyes; lo ventre
es com la mar, los budells són com los rius, les
venes com les deus e fonts, la carn com la terra,
aixi com vos he dit, e los pels e cabells com les
herbes e plantes: e les partides on no creix gens-
de pel, són aixi com la terra salinosa e argilosa
on no creix jamés d'herbes.»
L'ase declara a ço que es comparada la
part de devant del cors de l'home
« Atressi, la cara e la part davant del cors de
^ l'home, es aixi com les partides poblades e
habitades del gran món. Car, aixi com les dites
partides son poblades de ciutats, viles e castells,
aixi es poblada e habitada la partida davant del
CONTRA FRARE ENCELM 83
cors de l'home, ço es assaber de nas, boca, ma-
melles, llombrigol, ensems les parts jussanes e
les mans e'ls peus.»
A ço que es comparada la part derrera del
cors de l'home
«T 'espinada e la part derrera del petit món
^-^ ço es assaber del cors de l'home, es aixi com
les partides del gran món qui no són poblades
ne habitades. Atressí, la partida davant del cors
de l'home es aixi com lo llevant, e lo derrere es
aixi com lo ponent. La mà dextra es com lo
mijorn, e la senestra es com tramontana: l'es-
ternudar, cridar, tossir, e lo brogit e remor que
fan los budells, son com los trons, aixi com dessus
vos he dit e declarat. E les llagremes, la saliva,
e l'orina són aixi com la pluja. Lo riure es com
la claretat del jorn; lo plorar com l'obscuretat
de la nit. Lo dormir com la mort; lo vetllar com
la vida. Lo temps de la poquesa com la prima-
vera. L'adolescència com l'estiu. La jovenesa
com l'autumne. La vellea com l'hivern. E aixi
com lo gran món es regit e governat per nostre
Senyor Déu, aixi lo petit món, ço es assaber lo
cors de l'home, es regit e governat e senyorejat
per l'anima inteliectiva qui fa del dit cors ço que
li plau. Car al mateix punt e hora que l'anima
vol que lo cors s'ature, encontinent s'atura. E al
punt que l'anima vol que lo cors se lleve, ell se
lleva. E aixi generalment al punt que vol faher
algun moviment del cors, aixi com estendre los
peus e les mans, ensems cloure-les, o clucar e
84 DISPUTA DE L'ASE
obrir los uylls, o saltar, o córrer, o altre movi
ment pus gran o petit, encontinent es fet e com-
plit, sens que fretureje o sia mester que l'anima
fassa al cors negun parlament, ne li dó signe o
senyal, mas al meteix punt e instant que l'anima
vol que alguns dels dits moviments sien fets, lo
voler e lo fet són tot un. Talment que no es mester
que l'anima digué als uylls: — Clucats-vos.— O
digué a les cames:— Correts.—O als altres mem-
bres:—Fahets aixi e aixi. — Mas, com ja vos he
dit, lo voler e lo fet són tot un.»
L'ase declara com la dita autoritat se deu
entendre
<(T\t\] Tot-poderós, al punt e instant que ell vol
-"-^ e li plau que sia feta qualque cosa al món
pus gran, ço es assaber, al cel o en la terra, en-
continent al meteix punt e al meteix moment
es fet e complert, sens que li sia mester de dir: —
Tal cosa sia feta. — Mas, al meteix instant que ell
ho vol e li plau que qualque cosa sia feta, al me-
teix punt e instant es fet e acomplit: talment
que lo voler e ésser fet són tot hu. E aixi fa l'anima
intel•lectiva en aquest món pus petit, ço es assaber,
al cors de l'home, e en aquesta manera s'enten
la dita autoritat, ço es assaber: — Fahem l'home
a nostra imatge e semblança. — Car ell parla de
l'anima, ço es assaber, que aixi com Déu fa tot
ço que li plau al món pus gran, ço es dir, al cel
e en la terra, aixi e per semblant manera fa
l'anima al món pus petit, ço es dir, al cors de
l'home; talment que vostra anima intel•lectiva
es feta a imatge e semblança de Déu.»
COhITRA FRARE ENCELM 85
L'ase declara com en l'ànima intel•lectiva
ha-hi tres potencies, comparant-les a la
Sancta Trinitat, e diu que per açò la
dita ànima es feta a imatge e semblança
de Nostre Senyor Déus
«"PRA Encelm, per ço que (com m'es vijares)
-*■ vós no m'entenets assats bé pertocant la dita
autoritat, jo la us declararé en altra manera.
Perquè hajats esguart a mes paraules. Segons
que dihen los filosophs e alguns doctors en Me-
decina, l'ànima de l'home als no es sinó tres po-
tencies: ço es assaber, la memòria, lo seny e la
volentat.' E aquestes tres potencies fan una
ànima. E aixi com de Déu lo Pare naix lo Fill,
e del Pare e del Fill egualment procehix lo Sant
Esperit, aixi, en semblant manera, de la memò-
ria naix l'enteniment, e de la memòria e de l'en-
teniment egualment procehix la volentat. E aixi
com la persona del Pare gens no es aquella del
Fill, ne aquella del Fill aquella del Sant Esperit,
ne la persona del Sant Esperit aquella del Pare
ne del Fill, aixi l'acte de la memòria no es pas
l'enteniment; ne l'acte de l'enteniment gens no
es la volentat, mas en aixi aquestes tres potencies
fan una ànima intel•lectiva. Vejats, fra Encelm,
com l'ànima intel•lectiva es feta a imatge e sem-
blança de Déu, E en aquesta manera s'enten
la dita autoritat, ço es assaber:— Fahem l'home
a nostra imatge e semblança.»
«Atressi, fra Encelm, sinó que siats tant oltra-
cuydant que no puscats un poch pensar abans
86 DISPUTA DE UASE
que parlar, per vostra rahó meteixa, ço es assaber,
que vós sots fet a imatge e semblança de Déu,
jo us pusch provar que nosaltres^ animals, som,
per dret, de pus gran dignitat e noblea que no
vosaltres, fills d'Adam. Car vós dihets que sots
fets a imatge e semblança de Déu, e nosaltres
podem dir, e tal es la veritat, que no tant sola-
ment Déu, mas encare los Sants, són fets a nostra
imatge e semblança, e a çò no podets contrastar
ne contredir, car entre vosaltres, fills d'Adam,
pintats Déu Tot-poderós a semblança d'un anyell,
e pintats los Evangelistes, que són los Sants prin-
cipals que havets, a semblança de nostres animals:
car pintats Sant Lluch a semblança d'un bou o
taure, e Sant Joan a semblança d'una àguila,
e Sant March a semblança de la sola victorià.
E cantats a la Pasqua una prosa qui diu que
Jesús Christ s'es llevat ab gran potencia, e, d'anyell
que era, s'es fet lleó per victorià solemnial. Donchs,
fra Encelm, quina vos sembla pus gran noblea
e dignitat: la vostra, qui sots fets a imatge e sem-
blança de Déu, o la nostra, qui havem Déu e los
Sants semblants de nosaltres? Aixi donchs, com
vosaltres meteixos cantats a Pasqües, e pintats
per totes les esglésies, certes, si no sots fora de
seny, coneixets clarament que nosaltres som de
pus gran dignitat e noblea que vosaltres no sots.
Per què cercats altra rahó per provar vostra falsa
opinió ésser vera.»
CONTR/Í FRARE ENCELM 87
Fra Encelm respofi
«Deverendissim ase, l'altra rahó perla qual
■*■ *- nosaltres som de pus gran dignitat e noblea
que no vosaltres, es que nosaltres havem ordres,
relligions e convents de Cordellers e framenors,
Jacobins e frares prehicadors, Agustins e Carmeli-
tans, e diverses altres qui serien llonchs a comptar,
als quals hi ha molts sants homens menant santa
e honesta vida, e los quals, per servir Déu, han
leixat e abandonat tots los plaers mondanals;
vivent castament e no prenent ja més fembres,
evitant los pecats, principalment los set pecats
mortals. E entre vosaltres no havets res d'açò
qui es un grau de gran dignitat, noblea e sante-
dat; per la qual cosa es provat clarament que
nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran dignitat
e noblea que no vosaltres, animals.»
L'ase respon a fra Encelm, e li parla dels
convents, ordres, Relligions e monastirs
«Ura Encelm, vós volets tostemps que jo us
-*■ cante més que més vostra lliçó. Bon hom de
Déu! Vós me constrenyets de dir ço que no vol-
driets volenters ohir. Mas tingats-ho secret: car
ço es a vostra gran vergonya e vituperi. E per
tant no us sapia greu de ma resposta, car jo us
poria un poch carregar lo bast, parlant tostemps
veritat. Fra Encelm, aixi com sabets que despuys
la mort de Sant Francesch, de Sant Lluys de
88 DISPUTA DE L'ASE
Marsella, e de Sant Antoni de Padua, qui foren
framenors, jamés no s'es trobat en l'ordre un
frare qui haja estat sant: aixi meteix après la
mort de Sant Diumenge, de Sant Thomas d'Aqui-
no e de Sant Pere Martre, qui foren frares prehi-
cadors, no s'es jamés trobat al dit ordre un frare
qui haja estat sant; e, per no perllongar mon
sermó e discurs, no'm cal pus parlar de tots los
altres ordres, ne dels preveres e seglars, ni de
llurs obres poch justes e encara menys bones.
E no trob al món neguna diferencia d'aquells
als homens mundanals, sinó que'ls homens mun-
danals no prenen mas sola una fembra per muller,
fermant-li capítols de matrimoni, e donant-li
l'anell, e los frares en prenen tantes com en
volen, sens metre per escrit negun tracte, ne
donar anells. E tals són los frares especialment,
e la més part de les monges e dones de relligió.
E r altra part són fembres maridades, vidues e
poncelles, les quals, moltes e espesses vegades,
sots capa de devoció, donen scach per lo roch a
aquells qui han lo bech groch. En aquesta
manera fan sovint bona bugada sens lleixiu,
així com féu un frare prehicador ab una bona
dona confessant-se a ell, mas, per a fer curt, jo'm
callaré del llur fet com fonch ne com no fonch.»
Ara donchs que l'ase volia prosseguir en son
discurs o resposta, lo rey dels animals li dix:
CONTRA FRARE ENCELM 89
Lo Rey dels animals parla
«"Dell responent: plaurà a nostra Senyoria saber
-^ lo fet del frare prehicador, e com ell stech
ab la bona dona, e no us cossirets si frare En-
celm no us en sab grat, car l'eximpli diu que
qui diu mal ü'n cal ohir, e, per aytant que ell
ha dit mal de nosaltres, la rahó vol que lo sem-
blant li sia fet.»
E, encontinent que l'ase hach ohit parlar lo
Rey, girant-se envers mi, dix aixi:
L'ase comença a descobrir e metre a
palès les malvades obres e fets dels Relli-
giosos, e parla de la manera que's
segueix
«"PRA Encelm, devets saber que hi ha en lo Prin-
-*• cipat de Cathalunya una ciutat qui ha nom
Tarragona: aquella era antigament apellada Se-
cundina, per ço com era la segona en granea après
la ciutat de Roma, segons que hom ho pot encara
veure e reconèixer per los antichs edificis e somp-
tuosos bastiments que hom troba tant en la dita
ciutat com a la contrada d'aquella. Vós havets aixi
bé, fra Encelm, regonegut sens dubte que hi ha
defora la dita ciutat un convent de frares Prehica-
dors, al qual altre temps estava albergat un frare
que hom apel•lava Joan Juliot. Aquest frare Juliot
era de sa persona assats bell, gallart, ben dispost
de tots sos membres, e ab açò ben parlant, de la
90 DISPUTA DE UASE
qual cosa tot lo poble de Tarragona li volia gran
bé e l'havien en gran estima: talment que molts
dels principals s'adreçaven a ell per a confessar-
se ensems ab llurs mullers e fills. Esdevench-se
doncs que un cert hom de bé de la dita ciutat,
qui era nomenat Joan Desteller, havia's mulle-
rat ab una ben bona fembra apellada per
son nom Madona Tecla, e era lo dit En Joan
fort spiritual e devot, e la fembra eixament. E
era una de les belles dones de tota la ciutat,
talment, que semblava per sa bellesa que fos
un àngel de l'alta jerarquia.»
La dona parla a son marit
«\/'ENGUDA la Coresma, Fra Encelm, e Mado-
^ na Tecla vehent que ses vehines anaven tots
jorns a confessar-se, parlà a son marit en la ma-
nera que's segueix: — Mossenyer mon marit, vet
ja deu jorns que la Coresma ha començat; nores-
menys jo gens no'm só encara confessada. Per-
què si vós no ho trobavets mal jo desijaria bé
d'anar una vegada a confessar. — Açò plach gran-
ment al marit, per aytant com ell percebia que sa
muller era bé intencionada com ell e molt devota.
Ell la hi respòs donchs:— Jo só molt content que us
anats confessar. Tota vegada per ço com vós
sots encara jove, delicada, e no exercehida en
aquestes matèries, per causa de ço que no havets
encare estat a confessar, adreçar-vos haurets
a fra Joan Juliot, monjo del convent dels frares
prehicadors, qui es ben honrat hom, sabi en son
prehicar, e es fort vehat a interrogar les per-
CONTRA FRARE ENCELM 9t
sones e disposar-les a confessar-se propriament
e bé; ell sab aytambé examinar e sotspesar tot
cascun dels pecats que hom li confessa, e donar
fort propriament l'absolució aytal com cascun
mereix. Mas en sguart que gens no'l coneixets,
vos calrà demanar-lo, e mostrar-vos l'hauran aixi
tost. E diguets-li que jo us he adreçat a sa per-
sona, ab la fi que ell vos oja en confessió. — »
Com Madona Tecla se'n va al convent
dels frares prehicadors e demana per fra
Joan Juliol, lo qual li fonch amostrat.
«T7NC0NTINENT que Madona Tecla hach ohit les
-^ paraules de son marit, atifellà's de son man-
tell e anà sa dreta via al convent dels frares
prehicadors. E, jatsia que la dita dona passàs
totes les altres en bellea, ella era noresmenys
assats bajana e feixuga d'enteniment e ab bona
fè crehent tot ço que hom li dehia que fos veri-
tat. Sobtadament que ella fonch arribada al con-
vent demanà per fra Juliot, lo qual encontinent
fon-li amostrat. Llavors Madona Tecla besant-li
les mans dix: — Mossenyer fra Juliot, mon marit
m'ha tramès a vós a fi que'm mostrets com jo'm
degà confessar.— Vehent fra Juliot la beutat de
la dona e coneixent a son parlar que ella era
feixuga d'enteniment, fon fort gojós e dix en si
meteix:— Certes jo us mostraré aixi bé a confessar-
vos que daciavant no serà ja mester que un altre
vos ho mostre.— E llavors la féu entrar en un reco
e setial de l'esglesia on ell havia costuma de
92 DISPUTA DE UASE
confessar, e era lo dit reco e setial fort secret e
fosch, talment, que aquells qui staven dedins
10 dit setial vehien aquells qui staven defora e
aquells del defora gens no vehien aquells qui
staven al dit setial per la gran obscuredat de
aquell.»
De la confessió que féu fra JuUot a Ma-
dona Tecla
«"PNCONTINENT demanà-li fra Juliot si ella havia
*-^ aymat qualcun, e ella respon:— Mossenyer,
jo gens no'm dubte que per ma gran beutat
molts no sien enamorats de mi, mas que jo sia
enamorada d'algú, jo no ho fuy jamés, car mon
marit me diu que la dona qui ayma altre hom
que no sia son marit, les velles fatilleres venen
de nit e prenen-la e meten-la en un sach e giten-la
dedins la mar. E per aquesta rahó jo no fuy jamés
enamorada, e no he volgut bé ne aportat amor
a altri sinó a mon marit, de pahor d'entrar al
sach.— Encontinent que fra Juliot vehé que la
tendreta era aixi lleugera de pès, hach un singu-
lar plaher, e dix en si meteix: — Sens tota falla
jo us metre huy en tal sach que d'aci avant no
haurets pahor del sach de les vellardes.—E llavors
11 demanà:— Ma filla, e quant hi ha que sots ab
vostre marit.'' — E ella respon:— Mossenyer, hi ha
huy sis mesos que'm prench com a muller.— Fra
Juiiot dix:— Ma filla, en aquests sis mesos quantes
vegades vostre marit ha hautsosplers ab vós?—
E ella respon: -En veritat, mossenyer, jo nous
ho poria jamés dir, tant de vegades m'ho ha fet
CONTR/Í FRARE ENCELM 93
de nit e de jorn, que jo no n'he sabut tenir compte.
— Encontinent que fra Juliot hach conegut en
aquesta resposta que la dona era un poch dolça
de sal, dix en son cor:— Certes, vós noeixirets d'aci
tro a ço que hajats feta la rahó.— E llavors mos-
trant-se fort torbat li dix: — Quina cristiana sots
vós qui no tenits compte de les vegades que vostre
marit vos ho ha fet? E per aytant que, per dret,
n'hajats a donar lo delme al confessor a qui us
confessats, com poré jo, donchs, pendre lo delme
de vós si jo no'm scé quantes vegades vostre
marit ha haut afer ab vós? Certes, vós mereixeriets
gran pena e penitencia. — Encontinent que Madona
Tecla hach ohit les paraules de fra Juliot, ella
li dix tot plorant:— Mossenyer, jous prech per
l'amor de Déu de voler-me perdonar, car jo, po-
breta, só cayguda ignorantment en aquest tant
gran pecat, e jo us promet en veritat que d'aci
avant n'hauré bé sguart e comptaré quantes
vegades mon marit m'ho farà e marcar-les he ab
mos paternostres amb la fi que no les oblide, e
cascuna vegada que ell m'ho farà jo hi faré un
nus. E per ço, mossenyer, que mon marit sab
que jo no say res de tals coses, m'ha tramès a
vós ab la fi que me n'ensenyets.- Encontinent
que fra Juliot ohi les paraules de la jove dona,
ell hach gran goig, car ell conegué clarament que
ella era de volentat simpla, e per a confortar-!a
li dix: -Ma filla, de Déu e de mi sia-us perdonat,
e no plorets pus, ne no us donats desplaer, car
jo hi donaré bon rescapte a tot, e faré lo compte
sus are. E si hi ha qualque poch pus o menys,
açò no hi farà res. — »
94 DISPUTA DE UASE
Del compte que féu fra Juliol a madona
Tecla
«— Vf A filla, segons vostre dir hi hahuy sis mesos
^^*- que havets estat esposada. E per l'amor de
vostre marit e de vós no comptaré sinó trenta
jorns per cascun mes, jatsessia que alguns n'han
trenta un jorns, e, segons ço que vós dihets, ell
vos ho ha fet tant de vegades de nit o de jorn
que no n'havets sabut tenir lo compte. Vejats
tota via que, per l'amor de vós, jo no metre sinó
a rahó d'una vegada aytant la nit com lo jorn,
qui seria sis vegades trenta, qui es en totalitat
cent vuitanta vegades, e lo delme, ma filla, es
de dèu una: per què me'n pertanyeria desahuit
vegades, e pus de desahuit altres vos n'he leixat,
e encara més, per l'amor de vostre marit qui us
ha adreçada a mi.— A les hores, madona Tecla,
besant-li los peus, li dix:— Mossenyer, cent milia
mercès vos ret de vostra cortesia, per la qual
sens alguna precedent coneixença m'havets fet
tanta de gràcia. E per tant, mossenyer, en nom
de Déu pensats de pendre de vostre delme tota
aquella part qui us plaurà.— »
Com fra Juliol començà de pendre lo
delme
♦T/EHENT açò lo dit frare, gità-la gentilment a
^ terra, e prench d'ella lo delme de vuit vega-
des; e haver pres lo dit delme, dix a la dona:
CONTR/i FRARE ENCELM 95
— Ma filla, vejats que só mantinent pagat de vuit
vegades, e no'm vull de present pagar de pus,
car vós no ho poriets comportar per aytant com
estats feble per causa del dejuni. Mas, si a Déu
plau, jo us aniré visitar a casa, e pendré cascun
jorn la resta del delme. — Mossenyer— dix la dona,
— lo pendre e lo leixar està en vós, car jo gens no
só aixi bajoca que no us pusca ben pagar de
vostre delme; e, per dir-vos veritat, jo no volria
res deure de resta si possible era: perquè jo us
prech que al pus tost que porets prengats de mi
la resta del delme.— E après que fra Juliot la hi
hach demanat aon romania, la va absoldre de
tots sos peccats, dihent-li ço que's segueix.»
De l'absolució que féu fra Juliot
«— ^EJATS, ma filla, mantinent per aquesta con-
^ fessió sots absolta de vostres pecats, e sots
aixi pura e neta com lo jorn que nasquerets del
ventre de vostra mare. Ab carrech e condició,
tota vegada, que tingats secret tot ço qui ha estat
entre vós e jo en la confessió, fahent-vos assaber
que qui revela o descobreix lo sagrament de
santa confessió, la llenga li es tallada, e après
sa mort va-se'n a cent milia diables, e no veu
ja més la faç de Déu.— Madona Tecla respon e
diu: — Mossenyer, a Déu no placia que jo digué
res de la santa confessió. Emperò, mossenyer,
jo us suplich no oblidets de venir en ma casa per
pendre la resta del delme.- E açò dit, li besà les
mans, e prench comiat de fra Juliot, e se'n re-
tornà en sa casa.»
96 DISPUTA DE UASE
Ço que dix lo marit a la muller en retornar
de sa confessió
«"PSSENT arribada en la casa trobà son marit qui
-^ l'esperava per dinar e li dix: — Dona, beus
sia de la confessió; què vos sembla (dix ell) de
fra Juliot e de sa manera de confessar?— Certes —
dix ella -ell es ben perfet hom e molt bon con-
fessor, e hom qui sab fort bé demanar e exami-
nar los peccats. E, quant es de mi, (dix ella)
senyor, ja més no'm voldria confessar ab altre
llevat d'ell, tant johihetrobat de plaer. — Perçò,
(dix lo marit) jo us trameti a ell: car jo scé que
ell es hom fort prudent e discret a examinar los
peccats.— E açò dit, ells dinaren-se ab gran solaç
e goig.»
Com lo frare prench la resta del delme
d A cap de pochs jorns fra Juliot vench visitar
^^ madona Tecla, e prench d'ella una partida
del delme. E aixi de la un jorn en altre féu tant
de visitacions que ell fon molt bé pagat del dit
delme.— Vets lla — dix l'ase a fra Encelm— la san-
tedat qui es huy en vostres relligiosos que aci
dessus havets nomenats. Bon hom de Déu, vós
faheriets bé de callar e tenir-vos per vençut, e
si no ho volets fer, tenits-vos assegurat que jo
pariaré e faher-vos he tal resposta que n'haurets
poch de plaer. E fas-vos assaber, a fi que no
CONTR/Í FRARE El•lCELM 97
siats enganat, que jo scé tant dels afers de relli-
giosos que us serà vijares que jo haja estat con-
ventual o relligiós en cascun dels dits ordres.»
'Fra Encelm respon siis la avol confessió
de fra JuUot
«i\,f0SSENYER l'ase: la malvestat feta per lo dit
-'■*■■■ fra Juliot no fa res en menyscapte dels altres
relligiosos ne de llurs santedats; aixi com lo
peccat de Judas qui vené nostre Salvador Jesús
Christ no fon en menyscapte dels altres Apòs-
tols, car Judas per sa obra malvada es punit en
infern, e los altres Apòstols per llurs bones e
santes obres son col•locats en Paradis. Per sem-
blant manera serà lo dit fra Juliot punit en l'altre
món, e los altres bons relligiosos seran guardo-
nats de llurs bones obres. Atressí, senyor ase,
aixi com vós sabets, lo peccat de luxúria es tant
natural que no hi ha hom al món (si no es
per special gràcia de Déu) qui se'n puixa excusar,
E après la beutat de la fembra qui es vera metzi-
na e verí mortal qui entuixega la vista de l'home
e la fa tostemps girar e caure al dit pecat. E
eixament sabets que la fembra enganà nostre pare
Adam; que ella enganà lo gran Rey Daviu; ella
enganà lo gran sabi Salamó; ella enganà lo noble
e fort Samsó. E aixi com lo dit fra Juliot no havia
tant de perfecció com nostre pare Adam, ne
aixi gran senyoria com lo Rey Daviu, ne tant
de sabiesa com Salamó, ni tant de força com
Samsó, tots los quals ab llur perfecció, senyoria,
sabiesa e força no's saberen ne pogren contre-
98 DISPUTA DE L'ASE
guardar de les fembres, vós devets tenir per ex-
cusat lo dit fra Juliot, ajustant que, aixi com
havetsdit aci dessus, la beutat de la dita madona
Tecla era tal que semblava que fos un Àngel
de la alta jerarquia. E aquesta gran beutat féu
trabocar lo dit fra Juliot al dit pecat; mas los
altres relligiosos no fan ne cometen tal pecat,
ne nulls dels altres set pecats mortals.»
L'ase respon a fra Encelm
TjlRA Encelm, vós me volets donar garces per
-*- coloms, romanint tostemps en vostra per-
tinacitat o obstinació, dihent que vostres relli-
giosos esquiven los set pecats mortals. E per tant
vull-vos avisar e fer entenent com per vostres
relligiosos son comesos los dits set peccats mor-
tals, en tal sort e manera que us caldrà acordar
per força que mon dir es veritat. Fra Encelm,
sapiats que los set pecats mortals son aquests,
ço es assaber: supèrbia, avarícia, luxúria, ira,
glotonia, enveja eperea. Mantinent vos recitaré
set histories, (per cascun pecat una) per les quals
veurets clarament com los vostres sobredits relli-
giosos cometen los set pecats mortals. Salvant
tota vegada que jo demanaré llicencia al molt
alt e poderós Príncep mon Senyor e Rey, a fi que
açò no li torn a enuig: car recitant-les caldrà que
jo perllongue mes paraules.»
E lladonch dix lo Rey a l'ase: «Bell responent,
bé'ns plaurà d'ohir les dites histories, e sapiats
que vostre parlar nos es agradós e plasent. Per
tant en nom de Déu, cuidats de recitar-les.»
CONTRA FRARE ENCELM 99
E après que l'ase hach ohit aquestes paraules,
girant-se devers mi, dix-me:
Del primer peccat mortal, supèrbia
«■pRA Encelm, jo començaré del primer pecat
-^ mortal, qui es supèrbia, e en quina manera
vostres relíigiosos l'eviten. En Toscana ha una
ciutat nomenada Perusa, assats bella, gran e
noble, a prop de la qual ha un estany plè d'ayga,
que los toscans apellen lo llach de Perusa, fort
gran, e en aquell llach ha tres illes, de les quals
la pus gran es habitada e poblada de gents.
Ha-hi al dit llach o estany de moltes sorts de
peixs, e han acustumat los Senyors de Perusa
de fermar o arrendar lo dit llach o stany als
peixcadors a rahó de deu milia franchs per un
any, qui es una molt bella renda. E, al temps
que r Església senyorejava la dita ciutat, lo
Papa donà-la a un abat, nomenat lo gran Abat,
home fort soperb, e tant omplert d'orgull que
Llucifer no n'havia gayre més. E per ço que
com l' Església hagués presa aquesta ciutat per
força, dubtant-se de rebellió o revolta edificà
un bell Castell en una part de la ciutat, lo qual
era molt fort e inexpugnable, e habitava en
aquell lo dit Abat ab sos soldats, e tenia fort
sotsmesos los perusins, en tal manera, que no
hi havia null perusí qui gosàs portar ab ell, ni
tenir en sa casa negunes armes de defensa, ans
los tenia pus sotsmesos que si haguessen estat
juheus. E quan ell sabia que algun perusí havia
bella muller o filla, ell trametia-la encontinent
100 DISPUTA DE L'ASE
querre, e si ella li era refusada per lo pare o marit,
encontinent lo dit Abat fahia falsos correus o
falses lletres, e'ls fahia empresonar, dihent que
ells havien scrit lletres als enemichs de Sancta
Mare Església. E encontinent, sens pietat neguna,
los fahia penjar pel coll, o esquarterar, e tolre'ls
tot ço que ells havien al món, prenent llurs mu-
llers e llurs filles, e les tenia presoneres en son
dit castell. E après que s'era lassat d'elles les
leixava a sos soldats per bagasses. E vehent los
altres preberes e relligiosos que l'Abat, qui era
llur cap, exercia aixi gran vilania, feyen encara
pitjor. E per aquesta manera, quan algun relli-
giós o prebere robava la muller o filla de qual-
cun, ell no gosava parlar ne dir un sol mot, tement
morir.»
Com un capellà féu gitar una dona prenys
d'alt a baix de la finestra
«ÜN açò, fra Encelm, esdevench que un gran
-"-^ ciutadà, nomenat Mossèn Joan Ester, havia
una bella e bona dona com a muller, de la qual
s'enamorà un prebere parlant ab ella, e la fes-
tejà llonch temps; e ella, qui era casta e lleyal a
son marit, no ho volch ja més consentir. Per què
lo dit prebere, com aquell qui moria per ella, un
jorn de Divendres Sant, cantant lo Passi, vehent
lo dit ciutadà a l' església e gens no vehent-hi
sa muller, al pus tost que ell sabé spatxà's de
dir la Passió, e dix al gran Abat que ell havia
una gran dolor de cap per la qual no podia pro-
cehir en l'ofici, e que li plagués donar-li llicencia
CONTR/l FRARE ENCELM 101
per anar-se'n en sa casa; ço que lo dit Abat li
atorgà. Així donchs, fra Encelm, que lo prebere
fonch sortit de l' església, va-se'n tot dret en la
casa del dit ciutadà. E era la dita casa al mig de
la plaça de Perusa, e staven les finestres d'aque-
lla sus la dita plaça. Sobtadament que'l dit ca-
pellà arribà, trobà's la porta oberta e pujà molt
lleugerament dalt, e trobà la dona colgada en
un petit llit, per ço com ella estava prenys de
huit mesos, e no's sentia pas massa bé. Adés
parlant ab ella requés-la de sa persona, e com
ella li resistia e'l rebutjava, pensà d'acomplir son
desig per força ab ella. Encontinent que la dona
vehé que ella no li podia resistir per ço com ella
stava prenys e fort pesant, dix aquestes pa-
raules:— Mossenyer, jo só presta e aparellada per
acomplir vostra volentat; totavia, ab la fi que no
siam descoberts si qualcun pujava com vós sots
pujat, jo us prech, mossenyer, que tanquets la
porta dels graus, e après façats de mi a vostre
pler. — Encontinent, fra Encelm, lo prebere no
fonch gens pererós d'anar tancar la porta, e, en
açò stant, la dona llevà's e corregué a la finestra
e's gità per aquella d'alt a baix al mig de la plaça,
e ohint lo prebere la cayguda de la dita dona e lo
crit del gran nombre de gents qui lla staven
llavors, se'n fugi lo prebere en sa casa.»
Com lo marit vench de V església
«T^OT lo poble corrent en aquella part e vehent
■'• la dona qui per lo gran colp que havia donat
en terra stava tota trencada e afollada, la cria-
102 DISPUTA DE UASE
tura, qui era eixida de son ventre, morta, anaren
encontinent al temple anunciar les novelles a son
marit lo qual sobtanament sortí de l' església,
e'l seguiren molts ciutadans de la dita ciutat,
e trobà sa muller mig morta e la criatura avor-
tada; ells la pujaren a braços dalt a la cambra
d'on ella era cayguda e, après que ella fonch col-
gada en son llit, son marit demanà-li com era
aixi cabuda, e ella contà-li tot lo fet dès lo co-
mençament tro a la fi, e son marit li dix:— Dona,
e per què no m'ho havets fet assaber per abans? —
E la dona respos-li: — Senyer, per temença que
no fahessets qualque ultratge al prebere, per lo
qual lo gran Abat hagués pres odi sobre vós e us
hagués fet perdre e destrohir.»
Com lo marit anà-se n plànyer al gran
Abat, e de la malvada e superba res-
posta que ell rehebé
«"TVE lla, anà-se'n lo dit ciutadà plànyer al gran
^-^ Abat, lo qual, en lloch defer-li justícia, dix-li:
— Vila, sutze e mesquí, ha-hi en tu tant d' audà-
cia que tu carregues mon prebere de tal renom
e li mets dessus un aixi gran blasme? Per lo sant
cors de Jesús Christ, si jo oig d'aci avant que
tu dies aytals paraules, jo't faré tallar en peces. —
Coneixent lo bon hom la crudel resposta del gran
Abat, retornà-se'n en casa e trobà sa muller
morta, e secretament la féu soterrar a l'entrada
de sa casa, e prench la criatura morta, e, llevant-li
les entramenes, la salà ab sal e mès-la en un petit
CONTR/1 FRARE ENCELM 103
vaixell, e cavalcant ab son scuder isqué de la ciutat,
prenent lo camí de Florença.»
Com lo dit ciutadà se'n anà a Florença
e féu relació de ço que li era sdevengiU
ah l'Abat de Per usa
«Après poch de jorns arribà en la ciutat de
'^*• Florença, e fon-li feta gran honor per los
governadors de la ciutat, los quals en aquell
temps eren rebetllats contra l' Església, e dema-
nant-li la rahó de sa venguda, ell los dix tot
l'ultratge qui li havia stat fet, e la resposta del
gran Abat. Encontinent que los governadors de
Florença ohiren la gran malvestat qui li havia
estat feta, ells romangueren tots astorats, e tan-
tost començaren a tractar de la rebellió contre
r Església havent en membrança lo proverbi:
quan tu veuràs la barba de ton vehí pelar, met
la teva a remullar. E encontinent ordonaren
que'l dit ciutadà fos llur missatger secretament
en totes les terres de Romania, e a les terres de
r Església patrimonials per faher-les rebetllar,
donant-li gran poder de faher, dir, e obligar la
comunitat de Florença, que ella'ls donaria socors
e ajuda aytant en diners com gents d'armes e
pehons, e tot ço que ells haurien mester per a
llur defença.»
104 DISPUTA DE UASE
Com la clerecia perdé la Senyoria per
V indústria del dit ciutadà, ah l'ajuda
d'aquells de Florença
«"PNCONTiNENT quc lo dit ciutadà hach lo poder
^ dessusdit, cavalcà tant que ell fonch per totes
les terres de l' Església, mostrant-los la criatura
morta e salada e dihent-los tot ço que li havia
stat fet. Ell tramès secretament espions en la
ciutat de Perusa a sos parents e ben amats, en
tal sort que ell féu rebetllar en un jorn pus de
dues centes terres de T Església e la ciutat de
Perusa. Sobtosament, fra Encelm, que lo gran
Abat vehé la rebellió de la terra de Perusa, se
féu fort dedins lo castell, mas poch li profità, car
los florentins trameteren tant de gents d'armes
en adjutori als perusins que, metent-los dedins
la ciutat, tengren aixi bellament e bé assetjat lo
dit gran Abat que fon constret de retre's ab certs
pactes e retornà-se'n a Roma on estava lo Papa.
E foren rehemudes les dites terres en comunitat,
governant-se ells meteixos. Lo dit ciutadà re-
tornà ab gran honor en sa ciutat de Perusa. Aixi
vehets, fra Encelm, com la clerecia perdé sa senyo-
ria per llur gran orgull e malvestat, volent tenir
los christians pus sotsmesos que si eren juheus.
E sapiats que après que la clerecia hach perdut
la senyoria en Itàlia, los habitadors se venjaren
bé dels ultratges que hom los havia fet e dona-
ren-los escach per lo roch, aixi com ells feren aun
prebere dedins Perusa.»
CONTRA FRARE ENCELM 105
L'ase fa relació del prebere
«ÜRA Encelm, la ciutat de Perusa estant fora
■*■ de la subjecció de la clerecia, los perusins
havien un prebere rector e curat de la parròquia
de Sent Joan degoUaci en la qual era una jova
dona plena de gran beutat nomenada Marroca,
fort devota fembra qui ben sovint trobava's en
l'esglesia de Sent Johan per a ohir missa. Are
donchs, lo dit curat, vehent la beutat d'aquesta
dona, s'enamorà d'ella aixi desmesuradament que
ell eixia del tot fora de seny quan la veya en
l'esglesia. E quan ell cantava missa les festes e
apercebia la dita dona ell bescantava ab gran
contrapunt los Kiries, e refilava los Sandns en
tal manera que semblava que fos un rossinyol
e fahia meravelles dels Agnus Dei. Moltes vega-
des, girant-se per dir Dominus vobíscutn e
vehent la dita dona entre les altres, torbava's
així molt fort que en lloch de dir Dominus vohis-
cum ell dehia altament Alleluya. Perquè ell, no
podent pus sotstenir la pena d'amor, un jorn
trobant la dona tota sola en l'esglesia, leixà
tota vergonya enrere e revelà lo secret de son cor.
Encontinent que la dona (com aquella qui era bona
e casta) li hach respost molt agrament, ella se'n
vench en sa casa e, planyent-se a son marit, li
dix distinctament tots los propòsits que'l curat
havia tengut ab ella. Llavors, ohint lo marit
les paraules de sa muller, sens pus trigar se'n
anà plànyer al Bisbe, dihent:»
106 DISPUTA DE L'ASE
Com lo marit se plany al Bisbe
«— Cenyor Reverendissim, jo so vengut a vós
^ com sia així que sots nostre pastor e nosal-
tres vostres ovelles, aixi com mils sabets que no
jo; talment que sots tengut de guardar-nos dels
llops los quals nos mengen, e de faher retornar
al camí dret aquell qui se'n surt: aixi semblantment
de grau en grau tots los rectors, pastors e curats
qui tenen esglésies e han govern d'animes són
pastors d'aquelles; e lo bon pastor deu metre
son ànima per ses ovelles, com ha fet lo ver pastor
Jesús Christ. Ara doncs, aquell qui deuria ésser
nostre pastor, ço es assaber, lo curat de Sent
Joan degollaci gens no fa aixi, mas al contrari.
Car ell vol fer foraviar ses ovelles, e descarrerar-
les del bon camí a fi que'l llop, ço es assaber lo
diable, les menge. Perquè, reverendissim Senyer,
per aytant com vós sots son pastor e lo nostre,
jo só vengut a vós per planyer-me d'ell. — E lla-
vors recontà lo dit jove hom tot ço que'l curat
havia dit a sa muller.»
La resposta e menaces del Bisbe
*T LAVORS, fra Encelm, haguessets vist lo Bisbe
-^ havent la cara crudel e mostrant semblant
d'ésser fort corroçat e malcontent de ço que
havia fet lo dit curat, e dix al dit marit: — Jo't
promet que fer he aytal justícia d'ell que tot
altre pastor hi pendrà eximpli.— E encontinent
CONTRA FRARE ENCELM 107
tramès querre lo dit curat per un saig. Lla-
vors lo jove hom, vehent lo gest o continent del
Bisbe e ses grans menaces, dix en son cor: — Sens
tot dubte ell lo metrà en presó, e donar-li ha
qualque bona quantitat de bastonades, e après
lo condemnarà a carcer perpetual, ço que ell ha
molt bé merescut. — Tantost après lo saig amena
lo dit prebere ab gran confusió e vergonya en
sort que semblava que ell hagués mort Jesús
Christ: de què lo jove hom, marit de la dona, hach
un gran e sobirà plaer. Adés lo Bisbe començà
de cridar après ell ab tal fellonia que semblava,
de veure'l, que'l volgués menjar, e dix.»
Ço que lo Bisbe dix al prebere
* — TRIGUES-ME, vilà e sutze brivall,d'on t'es ven-
^^ guttant d'ardiment e presomció que tu
hajes request la muller d'aquest teu parròquia de
sa persona? — Encontinent lo bon prebere, així com
aquell qui sabia molt bé que son Bisbe fahia tots
jorns obres semblants e encare pijors, sens que
n'hagués neguna temor o vergonya, respon al bis-
be, e li diu: — Reverendissim Senyor, ço que us ha
dit lo jove hom es veritat. Mas cal tota vegada
saber que tot ço que jo dich a sa muller, jo no lo
hi dich sinó per joch, e sbargint-me de paraules ab
ella tot així com jo fas tots jorns ab mes altres
parroquianes; e vostra senyoria me coneix sa-
bent que jo no só home qui fassa aixi malvades
obres. — Llavors li diu lo Bisbe: — Per açò stava
jo fort meravellat.— Puys, sguardant lo marit
de la dona, li dix:»
DISPUTA DE VASE
La resposta e justícia que féu lo Bisbe
al dit jove hom
«— t>ON hom de Déu, tu has ohit com tot ço que
^ aquest prebere ha dit a ta muller, no ha
stat sinó per joch, e no ho deus pendre a la mala
part.— E, girant-se vers lo dit prebere, li dix:
— Jo't coman, en virtut de santa obediença, que
tu stigues tres jorns sens entrar en l'esglesia. —
E tantost que lo marit vehé la bona justícia que
lo Bisbe havia fet de son prebere, sens pendre
comiat, se partí e anà-se'n tot dret al palau de
la Senyoria, per a planyer's al Potestat de
Perusa.»
Com lo jove hom féu sa complanta al
Potestat de Perusa
«UN aquell temps era Potestat de Perusa un
^ noble hom florentí nomenat Mossenyer Lyppo
de l'Illa. Aquest Mossenyer Lyppo era noble e
gran justicier, lo qual, après haver ohit les com-
plantes e clams del dit jove hom, li dix: — Ves-
te'n a plànyer al Bisbe. — Lo jove hom li dix: —
Senyor, jo'm só plant a ell abans que venir
a vostra senyoria — E li va dir e recitar tot lo
fet, e la crudel justícia que Mossenyer lo Bisbe
havia feta al prebere.»
COl•JTRA FRARE ENCELM 109
Del manament que fe'u Mossenyer Lippo,
Potestat, a Francesch de Nernia
«r^UAN mossenyer Lyppo hach ohit la justícia, dix
^ al jove hom:— Ves-te'n, e demà al matí pren
dos companyons ab tu, e, lladonchs que aquest
galant de prebere sortirà de l' Església, prenets-lo
e donats-li tant de bastonades que'l leixats per
mort; mas guardats-vos no'l matats, e après ves-
te'n en ta casa, e no te'n cossirs, car sos planys
no vindran sinó a mi, e jo scé ço que'm cal fer.
— Si aquestes paraules foren dites al mut, no
foren pas dites al sord. Car lo jove hom féu pro-
visió de tres bastons de nespler, e al sendemà ab
dos altres anaren aguaytar llur prebere. Qu&n
ell doncs isqué de l'esglesia, l'emprengueren e li
donaren tant de bastonades que'l leixaren per
mort. Los altres preberes lla sus sortiren encon-
continent de l'esglesia e trobaren lo prebere
aixi mal agençat, sabents que altre sinó lo marit
de la dita dona no havia fet aquesta obra; Ua-
donchells lo llevaren e'l meteren dedins un tahut,
e l'aportaren així com estava al palau del Bisbe.»
Com lo Bisbe féu sonar les campanes
per aplegar tot lo Capítol
«"PNCONTINENT que lo Bísbe vehé son prebere
-'-' aixi agençat, sobtanament féu sonar la cam-
pana, e tantost los preberes, curats e relligiosos
110 DISPUTA DE UASE
de totes les ordres s'aplegaren lla, dihent que hom
no devia soferir tal vituperi, e que si aytals coses
romandrien impunides, que ells no sabrien pus
viure al món, car tots jorns los llechs en faherien
altretant als clergues. — Per tant f aliem, dehien
ells, nostre deute per aytant que'l dit jove hora
sia penjat pel coll, ab la fi que sia eximpli e cas-
tigament a tots los altres, e porem faher a nostre
albir, e ab açò null hom no'ns gosarà noure.»
Com tota la clerecia anà en gran pro-
cessó denani Mossenyer Lippo
fj A processó fonch prestamentordonadaalsò de
-^ les campanes; los preberes, cantant Rèquiem
aeternam, se n'anaren vers lo palau dels Senyors,
portant lo dit prebere dedins un atahut, de què
la ciutat de Perusa meravellà's fort vebent la
dita processó, sens saber la rahó per què hom la
fehia. E vengueren alguns homens de la dita
ciutat a Mossenyer Lyppo, potestat, dedins lo
palau e contaren-li com lo Bisbe ensems los
preberes e relligiosos venien en gran processó,
tenint lo camí del palau. A les hores Mossenyer
Lippo féu semblant que no sabia res de tot açò.»
Lo gran acolliment que féu Mossenyer
Lippo al Bisbe e al seguici d'aquell
« A PRÉS que la processófonch arribadaal dit palau,
-'^ Mossenyer Lippo llevà's e féu seure lo Bisbe
aprop de si, e après tots los mestres en theologi?,
CONTRA FRARE El•JCELM 111
los canonges e doctors, cascun segons son grau,
talment que tot lo palau fou omplert del poble
de la ciutat qui era vengut per saber per què hom
fahia tal processó, meravellant-se fort de tal
acte. E après que los eclesiastichs e relligiosos
foren asseguts, e lo poble aquietat, Mossenyer
Lippo los dix:»
Mossenyer Lippo parla al Bisbe
«— Cenyor reverendissim, jo e tots los senyors e
^ consellers d'aquesta ciutat som molt mera-
vellats de la vostra venguda ab tant d'honorables
e nobles senyors de relligió, e altretant de la ma-
nera en la qual vosaltres sots venguts, e voldríem
volenters saber-ne la rahó.— »
Del sermó que féu lo Bisbe, e com mostrà
lo prebere nafrat
« A PRÉs que lo Bisbe hach fet un gran sermó en
■^ quina fayçó Sancta mare Església deu ésser
honorada, temuda e prehada, och e ver que ell
hach retret que Salamó mana que sia feta honor
al metge per causa de la gran necessitat, e com lo
clergue es metge de les ànimes, e per tant deu
ésser honorat, ell recontà com un ciutadà no-
menat Francesch Nernia havia occehit, o tant
se'n valia, un seu prebere, e encontinent féu desco-
brir l'atahut, mostrant lo dit prevere qui era pus
tost mort que no viu. Emperò Mossenyer Lippo
112 DISPUTA DE L'ASE
havent vist lo prebere aixi bastonejat, féu fort
l'esbalahit, e dix al Bisbe:»
Com mossenyer Lippo tramès querre
Francesch de Nernia
— Cenyor Bisbe, jo trametré mantinent querre
^ Francesch de Nernia, e, si es així que ell haja
comès tal crim, jo faré en ell aytal punició que
servirà d'eximpli als altres. — E encontinent tra-
mès deu saigs per amenar lo dit Francesch,
dihent-los: — Anats prestament en la casa de
Francesch Nernia, e, après que l'haurets pres e
lligat, amenats-lo'm. — De ço que lo Bisbe e tota
la clerecia hagueren gran plaer e solaç, pensant
que encontinent lo Potestat lo faria penjar, ve-
hent-lo tant enfellonit.»
Com lo dit Francesch fonch amenat denant
Mossenyer Lippo
«ABANS que mija hora fós passada, los saigs
-^ amenaren lo dit Francesch lligat e garrotat
ab la corda pel coll. E encontinent Mossenyer
Lippo cridant per gran crudeltat li dix: — Digues-
me, horreu e malvat vila, has tu haut tant d'or-
gull e presompció que tu hajes aixi atuhit aquest
prebere? — »
CONTRA FRARE ENCELM 113
La resposta del dit Francesch
« — Cenyor, — dix Francesch, — la veritat es que jo
'^ he fet aquest joch an aquest prebere, e açò
en recompensa e per lo semblant que ell fes-
tejava aixi fort ma muller requerint-la de sa
persona. — Mossenyer Lippo dix: — Traydor mal-
vat, tu no devies prendre venjança de tes mans,
mas te'n devies plànyer al Bisbe qui aci es. —
Senyor, — dix Francesch, — jo me n'aní plànyer en-
continent al Senyor Bisbe. — Mossenyer Lippo dix:
— Quina justícia te féu? — Lo jove hom respon:
— Senyor, fort crudel e selvatge: car ell manà-li
que hagués a romandre tres jorns sens entrar en
l'esglesia, e ell es un malvat qui voldria pus
tost estar un any al bordell que no un jorn a
l'esglesia.»
De la justícia que féu Mossenyer Lippo
del dit Francesch
«— A RE ojats, jo't faç molt exprés manament que
-'*■ per açò que tu has fet an aquest prebere, tu
stigues tres jorns que gens no entraràs en la
taverna, e, si tu retornar-hi has altra vegada,
jo't faré estar pus de deu jorns que no entraràs
ne en taverna ne en bordell. — E llavors lo Bisbe,
vehent la justicia a ells feta per Mossenyer Lippo,
tenint-se per fort trufats, digueren a Mossenyer
Lippo: — E quina justicia es aquesta que vós
havets feta?—»
114 DISPUTA DE UASE
Mossenyer Lippo respon a la clerecia
«— Cenyors, — dix Mossenyer Lippo, — jo faç me-
^ llor justícia que no féu lo Senyor Bisbe al
ditjovehom.Carçoespusgran punició ad aquest
jove hom, d'estar tres jorns sens entrar en la
taverna, que no es a vostre prebere d'estar un
any sens entrar en l'esglesia. E per tant hajats
sguart a vostres relligiosos, que d'aci avant jo no
m'haja a percebre que ells facen tals jochs. Car
jous jur per o ver cors de Jesús Christ que jo'n
faré tal justícia que tot lo món en parlarà. E ab
açò pensats d'anar-vos-en a la bona hora, o a la
mala hora. Cuydats vós que les malvestats que
soliets fer quan la senyoria era vostra vos sien
mantinent comporíades ne sofertes? Certes no ho
seran. Mas serà-us feta honor aytal com ho me-
reixets. — Encontinent que lo Bisbe e tots los
altres veheren la furor de Mossenyer Lippo, e
hagueren ohit la avol e crudel resposta, anaren-
se'n cascun a un depart, sens processó ne sò de
campanes.»
L'ase parla del pecat d'avaricia, e recita
la confessió d'un mariner a un frare
«"Ora Encelm, sapiats com en la ciutat deMa-
^ llorques, en l'ordre dels frares prehicadors,
havia un relligiós nomenat fra Joan Osset e era
natiu de Catalunya, lo qual un jorn, venint a
confessar-se ab ell un mariner de Mallorques
COhlTRA FRARE ENCELM 115
demanà-li si tenia res de tort a alguna persona.
Lo mariner respon:— Jo tinch de tort un florí
e mig. — Lo relligiós diu: — Fe compte que sien
dos. — Lo mariner respon: — Si no hi ha sinó un
florí e mig, com faré jo compte que sien dos? —
Lo frare diu: — Fé com jo't dich. — Lo mariner
respon: — En bona hora, mossenyer, jo tinch dos
florins de tort.— Lo frare diu: — Tens tu res de
tort encare més a algú? — Lo mariner respon:
— Och, mossenyer, jo tinch de tort a ma muller
tres florins. — Lo frare diu: — Fé compte que sien
cinch. — Lo mariner respon: — E si no hi ha sinó
tres florins, com faré jo compte que sien cinch?
— Lo frare diu: — Fé ço que't dich. — Lo mariner
diu:— En bona hora: jo tinch cinch florins de tort
a ma muller. — E aixi lo frare pujà a poch a poch
tro a la summa de deu florins, e llavors li dix: —
— Mon fill, tu veus que la summa dels diners
que tu tens de tort pujen a deu florins, de què
me'n pertany un florí, e jo t'absolré de tots tos
pecats. — Lo mariner respon: — Mossenyer, jo no
he ací neguns diners, mas donats-me l'absolució
e encontinent vos los aportaré, car ma casa es
ací prop. Per què lo frare li donà l'absolució, ab
què ell li aportaria lo florí.»
La truferia que féu lo mariner al relligiós
«"P com lo mariner sortia de l'esgleya, trobà al
*-^ camí una escorça de magrana, e ab un coltell
l'arrodoní que semblava que fos un florí, e se'n tor-
nà a l'esgleya e amostrà-la de lluny al dit relligiós e
après la mès sus a l'altar, dihent:— Pater, vets-lla
116 DISPUTA DE UASE
lo florí sus a l'altar. — E gira les espatlles e se'n
va. E lo frare, tot sobtat, abans que'l mariner fós
al mig de l'esgleya, prenent lo florí, trobà que
era una scorça de magrana; e, cridant al mariner,
dehia: — Digues, oh bon hom de Déu, açò no es
pas un florí. — Lo mariner respon:— Pater, fahets
compte que ço sia un florí. — Lo frare diu: — E si
açò es una scorça de magrana, com faré jo compte
que ço es un florí? — Lo mariner diu:— Fahets ço
que us dich. — Lo frare diu: — Sabets què n'es?
No us tinguets pas per absolt. — Lo mariner res-
pon:— No us tinguets pas per pagat. — E així se'n
anà per lo camí en sa casa.»
Uase diu a fra Encelm
« A Cl podets veure, fra Encelm, quina manera
■^ troben e observen vostres relligiosos per la
llur gran malícia e per aplegar diners, a fi que
ab lo diner pusquen anar en cort de Roma, e's
facen Bisbes de Nullatenensis, e ixen d'obediença
per faher del tot a llur plaer; mas a la fi tot fa
mal profit, e perden los diners, enriquehixen los
altres qui gens no han treballat, així com a un
framenor de vostre ordre sdevench una vegada.»
Fra Encelm diu a l'ase
«C ENYOR ase: segons lo proverbi, mala capa
'^ cobre sovint bon bevedor. Així me sembla de
vós. Car qui us veurà així magre, scorxat e escó-
CONTRA FRARE ENCELM 117
hat, pensa que nohajaen vós neguna subtilitat,
ans que siats feixuch e bajà, quant que, en ço
que jo veig, vós sots un gran talla-moixons.
E si jous hagués així ben conegut al comença-
ment de ma disputa, com jo fas sus are, jo us jur
en veritat que no m'hagués ja pres ab vós en
fet de disputa; mas puys que som venguts tant
avant, covindrà'm veure'n la fi, pregant-vos
que us placia dir-me ço que sdevench al framenor,
car pendre hi he plaher; aixi farà lo molt alt e
molt poderós Princep lo Rey vostre Senyor, car
jo veig que ell s'es pres a riure de la truferia feta
al frare prehicador per lo mariner.»
L'ase relata ço que sdevench a Mallorques
a un framenor, lo qual perdé milia
reyals per sa gran avarícia
«Ura Encelm, en nostra ciutat de Mallorques
-•■ era un framenor, nomenat per son nom
Francesch Sitges, lo qual jo crech que encare hi
sia enguany que comptem mil quatre cents e disset.
Aquell frare no era ne massa sabi, ne massa pech,
e era d'aquells que hom apella prehicadors de
fromatges, d'assats bona condició, e havia la pa-
raula tant femenívola que, qui no'lvehia e ohia sa
paraula, hagués dit propriament que era una
fembra. Era aytambé un hom fort curós d'aga-
bellar diners, e fort noble hom e seient en fet de
confessió, e havia gran mijà a demanar e exami-
nar ordinàriament dels pecats, per la qual cosa la
més gran partida de les gents de bé de Mallorques
i 18 DISPUTA DE UASE
se confessaven ab ell; perquè en poch de temps
ell aplegà milia reyals d'aur, los quals ell més en
guarda entre les mans d'una monja d'aquelles
de son ordre nomenada sor Antonieta, la qual
era sa pus special amiga, per aytant com ella
servia a netejar e rentar sa roba, e a aparellar-li
qualsque vegades a menjar, e'l servia en malaltia,
fahent-li confitures a la Coresma, e molts altres
serveys.»
Com Nadalet donà una punyalada a sa
amiga, e com ell hach los milia reyals
d'or del framenor
«TJi havia en aquell temps un bell galant arlot
*■-'- al bordell, lo qual havia nom Nadalet, bell
hom de sa persona, ben fet e proporcionat de tots
sos membres, gentil e polit, e anava tostemps
tant gentilment vestit que qui'l vehia no hagués
pas dit que ell hach estat rufià, mas pus tost
qualque bon mercader. Aquest Nadalet havia
una amiga al bordell nomenada Na Francesca,
fort bella minyona e gentil qui havia stat juheva.
Esdevench-se un jorn de festa de Nadal que'l dit
Nadalet jogant a la graesca perdé sos diners, e
demanà a la dita Francesca son amiga dos florins
d'or a prestech per jogar, los quals encontinent
ella li'ls prestà. E après haver-los perdut, tot
sobtat li en demanà encare altre tant, e ella no
volent-li'ls prestar, ell, ab la fúria del joch, donà-li
una coltellada al ventrell, per què ella caygué
a terra, e la sanch eixint, Nadalet pensant que
ella fòs morta, se'n fugi e s'amagà sots un altar.
CONTRA FRARE ENCELM 119
nomenat l'altar de Sant Christofol, en una esglé-
sia dels framenors, ab un seu companyó nomenat
Antoni Riussech. E encontinent tramès son dit
companyó al bordell per veure si la dita Fran-
cesca era morta, o no, e que ell retornàs enconti-
nent per aportar-li'n noves.»
Com sor Antonieta vench al convent dels
framenors
«Are sdevench, fra Encelm, per cas fortuit,
-^ que'l dit fra Francesch Sitges havia tramès
querre sor Antonieta dessus dita, e, un poch
abans que ella vengués, lo dit Nadalet s'era
amagat sots lo dit altar. Vet-aci donchs fra Sitges,
lo qual tirant sor Antonieta a un depart, vench
ab ella tot dret aprop de l'altar de Sant Christo-
fol aon lo dit Nadalet estava amagat, e lladonchs
fra Sitges dix a sor Antonieta:— Ma ben aymada
sor Antonieta, jo só d'huy més vell, e no pusch
pus soferir les penes e treballs de l'Ordre. En
açò stant aquells jovens frares me volen tots
mal, per ço com jo no'ls vull res donar de ço del
méu, e'm fan molts despits e befs, e encare fra
Galceran s'es enfellonit per ço com no li he vol-
gut prestar cent reyals d'or per anar en Angla-
terra faher-se mestre; ell m'ha menaçat que faher
m'ha sortir de Mallorques, e que ell me farà ésser
conventual a Jaca. E aixi meteix fra Jacme
March va'm pregant que jo li prest; ensems
fra Poncet e fra Joan Ximeno me van continual-
ment assaltant e tenipestejant a fi que jo'ls ajut
de mos diners: a la qual cosa faher no abastaria
120 DISPUTA DE L'ASE
tota la mar. Perquè, ma sor, jo he pensat e pens
encare d'anar-me'n en Cort de Roma per faher-
me bisbe de Nullatenensis, aixi com han fet fra
Benet Sanç, fra Antoni Badia e fra Pere Llofriu;
per aci seré fora de tota pena, e ab ço que he
del méu viuré noblement, car ab cent reyals
que donaré al Cardenal d' Hostria, lo qual es fra-
menor e mon bon amich, per ço com ell era mi-
nistre de la provincià de França en lo temps que
jo era studiant, ell tant procurarà per mi ab lo
Sant Pare, que jo seré bisbe. E per despesa e
altres messio^ns, dos cents altres reyals d'or m'abas-
taran— .»
Fra Citges diu a sor Antonieta lo nom
del mercader
* — TT pe^ tant, ma sor, quan vindrà l'hora de
-'-^ vespres, jo us trametré un jove mercader
de Barcelona lo qual es mon gran amich, e li
donarets tres cents reyals d'or que tenits dins
lo cofre que jo comprí en la plaça de Sant An-
dreu l'altre hir, e tots los milia si ell los dema-
narà: car ha'm dit que d'aytant de reyals com
jo li donaré per exercehir l'art de mercaderia
ell m'en donarà vint per cent cascun any, qui
es un bell guany; e'm pusch fiar en ell, car ell es
hom de bé, e mon fill de confessió, e's nomena
Lluys Regolf, fill de Joan Regolf, canviador de
Barcelona. Are anats-vos-en a la bona hora e
fahets aixi com jo us he dit. — Encontinent, fra
Encelm, que lo dit Nadalet, lo qual era amagat
sots l'altar hach ohit les paraules de fra Citges
CONTRA FRARE ENCELM 121
ab sor Antonieta, ell prench sguart a tot, e tench
en membrança lo nom del mercader, lo nom del
pare del mercader, e tota l'historia.»
Com N'Antoni Riussech vench
«■pNCONTiNENT que sor Antonieta fondepartida
■'-' e fra Sitges entrat dedins lo convent, vet-aci
venir N'Antoni Riusech, companyó d'En Nadalet,
lo qual ell havia leixat celat dessota l'altar, qui
dix al dit Nadalet: — Mon companyó, vine en
bon hora, e no hages pahor alguna, car Na Fran-
cesca no ha negun mal, e ha't fallit la coltellada
la qual li ha solament un poch escorxat la carn,
e gens no'm sò partit de lla tro a ço que havem
begut un pitxer plè de vi grech, e es sdevenguda
tant bona que ella m'ha promès de faherpaus
ab tu e't prestarà volenters deu o dotze reyals
d'or si tu n'hauràs fretura. E per tant vine-te'n
en bona hora e no hages gens de dubte.—»
En Nadalet diu a son companyó
«— IV'Antoni, mon amich, (dix En Nadalet) ves-
-'•^ te'n donchs camí del bordell, e spera'm al
Portal de Sent Miquel fins a tant que jo vinga,
car jur-te per Déu que ja més no fon tant fortunat
ne tant benhaurat colp de coltell.— E après que'l
dit N'Antoni se'n fon anat, vet-aci En Nadalet
qui se'n va dreta via al terç ordre e era prop
d'hora de vespres. Ell trucà a la porta e demanà
122 DISPUTA DE UASE
a la portera on stava sor Antonieta:— car, (dix
ell), jo he afer ab ella.— E la portera, entrant de-
dins la relligió, dix a sor Antonieta: — Madona,
ha-hi un jove hom a la porta qui us demana. —
E sor Antonieta dix:— E quin home es? — Ma-
dona, (dix la portera), es un hom ben vestit, e
sembla que sia qualque gran mercader. — Sor
Antonieta dix: — Ves-te'n davant, ell serà lo mer-
cader que fra Citges devia'm trametre. — »
Com sor Antònia vench a la porta
« A IXI com aquella qui no desijava faltar al ma-
^^ nament de fra Citges, encontinent ella se'n
vench ab grans passes a la porta aon trobà En
Nadalet, e après moltes grans salutacions, En
Nadalet li dix: — Madona sor Antonieta, vets que
mon pare spiritual, fra Francesch Citges, m'ha
tramès a vós, e us prega que'm dongats lo cofre
que ell comprà l' altre hir a la plaça de Sant
Andreu ab los milia reyals d'aur qui son dedins:
car ell vol pendre'n tres cents per anar en Cort
de Roma per a faher-se bisbe; e dels set cents qui
restaran ell ha acordat ab mi que jo'n degà fer
mercaderia e li'n dech retre de profit vint per
cent cascun any. — »
Com sor Antonieta fon enganada
«T ES paraules d'En Nadalet ohides per sor An-
*-^ tonieta, ella dix-li: — Mossenyer, e com es
vostre nom.?— Nadalet dix:— Jo m'apell Lluys
CONTRA FRARE ENCELM 123
Regolf, fill d'En Joan Regolf, canviador de Bar-
celona.— E ohint sor Antonieta lo nom, entrà
en la relligió, e no trigà gayre que ella aportà lo
coffre ab los milia reyals d'or, e, venint a la porta,
dix a Nadalet: — Mossenyer, vet aci lo cofret ab
los milia reyals d'or. Per què pensats de contà'ls
— E'n Nadalet qui temia que En Lluys Regolf no
sobrevengués per ço com era hora de vespra,
trobant-se torbat en si meteix, li dix:»
En Nadalet diu a sor Antonieta
— IVfADONA, no es ja mester que jo'ls compte
-'■'■^ après vós. — Açò dit, ell pren lo cofret e'l
met sots son mantell, pren comiat d'ella e se'n
va tot dret al bordell; e; après que ell hach trobat
son companyó, li mostrà lo coffret e li contà tota
l'historia, e ab gran goig van-se'n ajustar ab
Na Francesca, on se donaren bon temps ab los
diners que'l pobre frare havia agabellat de llonch
temps ab gran pena e treball.»
Com En Lluys Regolf vench tantost après
«T^N Nadalet no estava pas encare al bordell,
•*-' que fra Citges tramès lo dit Lluys Regolf a
sor Antonieta per haver los diners com ell li havia
dit aprop de l'altar. E, venint al terç orde,trucà
a la porta e demanà sor Antonieta per haver
los diners com li havia stat dit. E ella venguda
après totes salutacions, En Lluys Regolf dix:—
124 DISPUTA DE L'ASE
Madona sor Antonieta, fra Citges tramet-me a
vós a fi que'm dongats lo coffret ab los milia
reyals d'or. — Sor Antonieta dix: — E com es vos-
tre nom? — Madona, dix ell, hom m'apella En
Lluys Regolf. — Encontinent que sor Antonieta
ohi aquestes paraules caygué esmortida en terra,
gitant un gran crit. Sobre què, les altres monj es
sortiren, e, vehent-la en tal estament, arruixaren-
li la cara d'ayga freda e ella retornà's. Mas ella
cridant, esgrafinyant-se la cara e squinçant sa
roba, prench lo camí de Sant Francesch e lo mer-
cader ensems. Adonch, après que fon lla arri-
bada, ella féu demanar fra Citges, lo qual vench
encontinent, e, vehent sor Antonieta així des-
conhortada, après que n'hach ohit la rahó, ell
s'esmorti de gran dolor, e, salva vostra honor, se
concagà vilanament: per què calgué que'ls frares
lo rentassen ab ayga freda. E après que ell hach
un poch reprès sos esperits, ells lo se'n portaren
en sa cambra, e meteren-lo sus alllit, apréshaver-lo
nedejat de sa sutzura. Adonch lo dit Citges prench
aixi gran despler, e hach tal despit de ço en dessus,
que ell en caygué en greu malaltia, la qual li
durà tres mesos sencers; e quan ell fon guarit,
si es cert que ell fon tostemps despuys trist e
malinconiós. En açò stant lo dessus dit Nada-
let passava lo temps gojosament ab Na Fran-
cesca en tota dissolució. E vets lla, fra En-
celm, com vostres relligiosos esquiven lo peccat
d'avaricia.»
CONTRyi FRARE ENCELM 125
Del quart peccat mortal, qui es ira
«Ta havets ohit aci dessus l'historia del terç
^^ peccat mortal, qui es luxúria, al fet de la con-
fessió de madona Tecla ab fra Juliot, per què no
es mester que jo us ho recite. Tota vegada jo us
recitaré l'historia del pecat d'ira. Sapiats, fra
Encelm, que en vostra ciutat de Mallorques,
dedins lo convent dels framenors, hi havia un
bon hom apellat fra Aymerich de Grave, lo qual
era de nació francesa, noble e gentil hom de ver
linatge: car ell era propinch parent del comte
d'Armenyac, e era vengut al dit convent per
estudiar en Theologia. Un jorn que ell anava
per la dita ciutat, passant pel carrer de la mar,
ell vehé una bugiota dedins un paner e la com-
prà per a fer-ne un present al dit comte d'Armenyac
son parent, per ço com en França no hi ha molts
d'aytals animals. Lladonch, havent comprat la
dita bugiota, quinze jorns no's passaren que ella
morí. Esdevench-se donchs, fra Encelm, que en
lloch que'ls frares han custuma de donar-se la
hu a l'altre plaher, solaç e matèria de riure, hi
hach tres relligiosos qui volien mal al dit fra
Aymerich, e havien feta una cançó de la dita
bugiota que hom comença en així:
Un plant tots jorns faré,
Pnys que fra Aymerich
Ha'm pregat de ço fer
Per sa bugiota gentil.
126 DISPUTA DE UASE
Ay las! fra Aymerich,
Quina cosa fareta?
Per tot vostre delit
La bu^iota pagaretB.
E ella ha's mort:
Lo comte que sper
Ans que hom la li port.
«No US membre, fra Encelm, del restant de la
cançó»?
Los noms dels relligiosos, e ço que ells
faheren
«"C' VET ací que los tres relligiosos dels quals jo
-"^ parle son aquests. Lo primer havia nom fra
Francesch Caravall, natiu de Morella; lo segon,
fra Matheu Ponça, natiu de Pollença; lo terç, fra
Galderich, natiu de Daroca, qui cantaven la dita
cançó. De què fra Aymerich hach gran desplaer
e començà a vituperar-los e injuriar, tant que
ells s'emprengueren a belles mans, e no hagués
stat que'l guardià, nomenat fra Jaume Florença,
los manà per sancta obediença que ells se depar-
tissen e anassen dormir, ells se fossen lla quaix
scanyats.»
Com fra Aymerich fonch occis
« A PRÉs que'ls relligiosos foren anats a dormir,
"^ los dits tres relligiosos prengueren sengles
bastons en mà, e's meteren en aguayt prop dels
CONTRA FRARE ENCELM 127
retrets, on ells lo meteren per terra, e li donaren
tant de bastonades, que'l bon frare no visqué
sinó cinch jorns. Ara vejats, fra Encelm, com
vostres relligiosos esquiven lo peccat d'ira.»
Fra Encelm diu a l'ase
«C ENYOR ase, en ventat aquell fon avol jorn per
'^ al dit frare: aixi en fun per als tres relligiosos
e he bona membrança d'aquest fet car jo era fort
jove llavors que açò sdevench, e membre'm que
dos dels relligiosos se'n fugiren, e l'altre, ço es
assaber, fra Matheu Ponça, fon pres, justiciat
e condemnat a presó perpetual, e hagueren tos-
temps despuys molts de mals. Ara, prech-vos
hajam l'historia de glotonia.»
L'ase parla del cinquè peccat, qui es glo-
tonia
«"PRA Encelm, al camp de Tarragona hi ha una
-^ vila nomenada Cambrils, qui es bona e grossa
vila, la qual es del Rey. E han acustumat, fra
Encelm, a la dita vila que quan hi ha qualque
festa, la una de les vegades hi van prehicar los
framenors, l'altra vegada los frares prehicadors.
Esdevench-se que un jorn de Nadal, qui era llavors
lo dijous, un frare prehicador anà prehicar a la
dita vila, e lo sendemà, tornant-se'n de bon matí
en la ciutat de Tarragona, ell se trobà en passar
lo riu apellat Francolí ab dos framenors del con-
128 DISPUTA DE UASE
vent de Tarragona, apel•lats per nom la un fra
Joan Companyó e l'altre fra Pere Taverner, e,
après llurs salutacions, ell demanà'ls aon anaven
e ells digueren-li que anaven a Tortosa. E après
li demanaren com havia stat tractat lo jorn de
Nadal íb lo rector de la dita vila. Lo frare pre-
hicador dix: — En veritat, mon amich, lo dit
rector ha'ns honestament festejat de força ca-
brits rostits e carn de moltó bollida, ab llurs
salces, e bon vi vermell, e après de tórtores e
todons ab bella pebrada, de sort que'm semblava
estar en paradis terrenal. E lo dit rector comprà
hir set lliures de congre així gros com jo he la
cama. E jo ohi que ell dix a Na Caterina, s'aymia,
que ella en fahés un pastiç al forn. E per aixi,
mon amich, si us anats un poch ivaç, vós porets
bè haver un bon dinar e menjar del pastiç. —
Encontinent, fra Encelm, si ell dix açò al mut,
no ho dix pas al sord, e vet-aci fra Companyó
qui atroça sos parrachs e's met en camí, talment
que de tres passes no'n fehia sinó una per venir
a temps ad aquest dinar e per menjar del pastiç.
E per ço que aquella Caterina, amiga del rector,
volia mortalment mal a tots los relligiosos en
general, per ço com ells cridaven fort après lo
dit rector de ço que ell tenia una amiga: aquella,
havent fet lo pastiç, e l'hora venguda de dinar,
ella dix al rector: — Mossenyer, dinem-nos abans
que sobrevingué qualque albardà. — Lo rector dix:
— E quin albardà nos pot arribar? — Na Caterina
respon: — Qualque traydor relligiós qui vindrà e
menjarà del pastiç: — Lo rector dix: — En nom
de Déu, Caterina, anem donchs a dinar. — En-
continent, fra Encelm, que començaven ambdós
C0NTRy4 FR/ÍRE ENCELM 129
asseure's per dinar, envides foren asseguts que
vet-aci arribats fra Companyó e son companyó
qui molt ardidament trucaren a la porta. Lla-
vors Na Caterina, corrent a la porta, esguardant
per los forats d'aquella e vehent los frares, se'n
vench mig morta al rector, e'l rector li dix: —
— Qui es lla? — Na Caterina li dix: — Aytal mal
com a la porta són dos relligiosos. — Lo proverbi
diu bé la veritat, (dix lo rector): del mal que hom
ha pahor, d'aquell meteix mor. — Na Caterina
dix:— Per la Sancta Passió de Déu! ells no men-
jaran ja del pastiç. — E tantost l'amagà e va
obrir la porta. E vet-ací los framenors qui salu-
daren lo rector, e lo rector los dix: — Mossenyers,
jo he gran desplaer com jo no haja les viandes
per a tractar-vos com a tals senyors se pertany,
mas jo no he altra cosa per al present sinó sar-
dines salades.— Fra Companyó respon:— Mosse-
nyer rector, vostra bona cara e bon acolliment
estimem pus que les bones viandes. — Açò dit,
s'assigueren a taula, e fon mès un tallador ab
set sardines denant fra Companyó e son com-
panyó, e un altre tallador, ab altretant de sardi-
nes, denant lo rector e Na Caterina. Vet-aci, fra
Encelm, fra Companyó lo qual ab lo coltell tallà
lo cap a una sardina e après que ell hach menjat
dos o tres bocins ell prench lo cap de la dita
sardina e l'acostà a sa orella com si hagués mos-
trat que la sardina li responia a ses demandes, e
dix a la sardina: — Ço que'm dehits responent-me
jo no crech pas que sia així. — De què lo rector
e Na Caterina eren fort meravellats, vehent Tacte
que fra Companyó fehia a la sardina; per què,
fra Encelm, après que fra Companyó hach mcn-
130 DISPUTA DE UASE
jat encare dos o tres altres bocins, de bell nou,
prenent lo cap de la sardina, l'acostà de saau-
rella, e dix: — Donna Sardina, jo no pusch pensar
que ço que'm dehits sia veritat, car mossenyer
lo rector no es pas tal que'm fahés aytal cas. —
Encontinent que Na Caterina ohí aquestes pa-
raules, com vós sabets que les fembres volen
tostemps saber les coses dubtoses, ella pregà lo
rector que pregàs fra Companyó, e aytambé
ella meteixa'l pregava, de dir de què era son par-
lament ab la sardina. E fra Companyó fahent-se
fort pregar, no volent res dir del dit parlament,
li dix: — Madona Caterina, no us cossirets ja de
saber mon parlament ab la sardina, car jo li
he demanat d'alguna cosa d'on ella'm respon.—
Vet-aci de bell nou lo rector qui'l pregà fort afec-
tuosament. E no volent ne podent fra Companyó
contredir als prechs del rector, dix-li en aixi: —
Mossenyer, jo us diré lo parlament de mi ab la
sardina, sots tal condició emperò que si la sar-
dina ha dit veritat que vos no la'm celarets, mas
la'm direts. — Encontinent lo rector, jurant, lo hi
va prometre. Llavors fra Companyó recità lo
parlament de la sardina, dihent així: — Mosse-
nyer lo rector, jo he demanat a la sardina quin
era lo pus gran e lo pus gros peix qui sia en la
mar, e ella ha'm donat per resposta que hi ha
aixi llonch temps que ella n'es defora que no li'n
membre, mas que jo ho haja a demanar a un
congre fresch qui esacens en la casa d' ençà sinó dos
jorns que ell es eixit de la mar, e m'ho sabrà dir.
— Encontinent, fra Encelm, vet-aci lo rector qui
ab gran ris diu: — Per lo cors de tal, la sardina
diu veritat. Llevats-vos, Caterina, e aportats lo
COhITRA FRARE ENCELM 13^
pastiç.— E llevant les sardines de dessus la taula,
hagueren bé a dinar. Vet-aci, fra Encelm, com
vostres relligiosos esquiven lo peccat de glotonia.
Car a fi que ells pusquen menjar un bon bocí,
caminen dues lleugues senceres a trenca-coll.»
Fra Encelm diu a l'ase
«C ENYOR ase, en veritat fra Companyó fon ben
'^ subtil en trobar així sobtós una tal argúcia
o cavil•lació com fon aquella que mostrà fahent
semblant que la sardina li parlava per venir a sa
intenció del pastiç. En veritat, pus jo us oig e
pus me vé en volentat d'ohir-vos parlar: car
jo us jur que si Déus vos hagués creat hom, e que
haguessets stat prehicador, jo crech que tot hora
hagués corregut a vostre sermó, leixant los altres
prehicadors, tant es lo vostre parlament plasent.
E per açò jo us prech que us placia recitar-me
l'historia del peccat d'enveja e de perea.*
Del sisè e setè peccaís mortals qui són en-
veja e perea
«■pRA Encelm, al camp de Tarragona hi ha una
^ vila a les montanyes apellada per nom Falcet,
e es bona vila e grossa, e poblada de bones gents,
e pertany al comte de Prades, al qual esdevench
que a una festa de Nadal anaren lla per prehicar
dos framenors e dos frares prehicadors: lo fra-
menor per prehicar lo jorn de Nadal, e l'altre
132 DISPUTA DE UASE
lo sendemà. Encontinent, fra Encelm, que les
festes foren passades, los frares volent-se'n re-
tornar a Tarragona d'on eren venguts, prenent
comiat del Senyor e del rector, aquell dix-los:
—Senyors relligiosos, a nosaltres e a tot lo poble
ha plagut vostra seient e plahent manera de
prehicar e perçò sia-us avinent de demanar-nos
qualque dò qui us placia, e nosaltres lo us dona-
rem; mas volem que'l frare prehicador demane
lo primer dò, e après demanarà lo framenor. —
Sobtosament, fra Encelm, que'l frare prehicador
hach ohit açò, dix en si meteix: — Jo he fet mal
viatge, car si jo deman lo primer lo framenor de-
manarà pus que jo, e, ell havent pus que jo, la
mort me seria mellor que la vida: mas jo sabré pus
que no ell. — E lladonchs, girant-se vers lo comte,
respon-li dihent: — Senyor comte, jo us demanaré
un dò ab condició que la cosa que jo demanaré
me sia donada sens tota triga.— Ço que'l comte
li promès. E lladonchs ell li dix:— Senyor, jo us
deman que'm sia donat lo doble de ço que us
demanarà lo framenor. — E lo comte lo hi acordà.
Encontinent que'l fra-menor hach ohida la de-
manda del frare prehicador, ell cuydà morir
d'enveja e desplaer, dihent en si meteix: — Mal
encontre pusca haver aquest traydor frare pre-
hicador; ell haurà lo doble de tot ço que jo dema-
naré, car si jo deman cent florins ell n'haurà dos-
cents. Adés jo desig de pus tost morir content
que viure mal content. — A les hores donchs lo
framenor pensà e demanà lo dò, dihent: — Senyor
comte, jo us deman mantinent que us placia de
faher-me donar bones dues centes bastonades, e
en açò us prech, Senyor, que no hi haja falla: car
CONTRA FRARE ENCELM 133
açò es la pus gran gràcia e recompensa que'm
pot faher en aquest món vostra Senyoria.— En-
continent lo comte dix a dos escuders qui staven
aprop d'ell: — Anats e aportats dos bons bastons
de nespler, e fahets-li aquest plaher puys que ell
ho demana ab aixi gran devoció. — Après que' Is
dos escuders hagueren aportat dos bons bastons,
ells arraparen lo framenorper la caputxa e comen-
çaren a estrijolar-lo. E com ells hagueren donat
al dit framenor cent bastonades, vet-aci lo frare
prehicador qui comença a cridar, dihent:— Ço es
assats, Senyor, car lo frare menor no ha demanat
sinó cent' bastonades.— Quan lo framenor ohí
les paraules del frare prehicador, dix tot supli-
cant, plorant e cridant: — No Senyor, no ascol-
tets gens lo frare prehicador, e donats-me altres
cent bastonades: car dues centes vos n'he dema-
nat.—E girant-se vers lo frare prehicador li dix:
— Què vos sembla, frare prehicador, del dò que
jo he demanat? Sembla'm que no us plau pas
molt: vós havets per vostra cupiditat demanat
lo doble de ço qui'm serà donat, e per ço plau-me
d'haver mal Nadal a fi que vóshajatspijors Inno-
cents e pus avols estrenes. — Sobtanament, fra
Encelm, que'l framenor hach rehebuda la dita
gràcia, vet-aci los dos escuders qui gafaren lo
frare prehicador per l'escarcella de la capa, e li
donaren quatre centes bastonades, en sort que'l
calgué portar sus un ase a la ciutat de Tarra-
gona. Vejats, fra Encelm, com vostres relligiosos
esquiven lo peccat d'enveja.»/
134 DISPUTA DE L'ASE
Fra Encelm parla a l'ase
«C ENYOR ase, en veritat lo frare prehicador fon
•^ mal avist de demanar lo doble de ço qui seria
donat al framenor, mas la traydora' enveja li
féu faher açò, e la cupiditat d'haver més que'l
framenor, e gens no pensava a ço que se'n podia
enseguir. E qui no sguarda denant si, com dehiets
no fa gayre, cau enrere. Per què jo us prech que
aquestes histories vos abasten, car, puys que les
afeccions de bastonades son vengudes, nosaltres
poriem encare venir a pijors coses. Retornem a
nostre propòsit, car jo us vull encare provar que
entre nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran
noblea e dignitat que no vosaltres, animals. E açò
per aytant com nosaltres havem seny natural e
anima inteliectiva, e vosaltres no havets sinó
un poch de discreció natural.»
L'ase respon a jra Encelm, parlant-li de
la natura dels animals, metent cascun
en sa natura.
«xpRA Encelm, sembla'm que vós sots un poch
■*■ bajà. Bon hom de Déu! ab la fi que conegats
clarament que entre nosaltres, animals, havem
seny natural e anima intel•lectiva, aixi bé e mils
que vosaltres, jo us faré relació d'alguns actes
de nostres animals, per los quals veurets clarament
vostre dir ésser fals.
Vejats, fra Encelm, los pollets de les gallines
CONTRA FRARE ENCELM 135
e de les perdius com encontinent que ells són des-
clovats corren après llur mare, e quan ells veuen
que la mare fuig e ha pahor, ells fugen aixi en-
continent, tenint lo camí de la mare; e menjen
de sobte ells meteixos. E si per ventura se per-
dran, e ouhen la veu de llur mare, ells corren
ivaçosament e venen-se'n lla aon es la mare.
Encare més, los cavalls, muls, bous, moltons,
bochs, gats e semblants animals, encontinent que
llur temps d'infantar es vengut, vejats com ho
fan llurs femelles, sens que hajen mester de ma-
drones, porgadores, llevaneres d'infants, ne que
algú'ls talle lo melich. E cerquen encontinent la
pastura: aixi, tot sobtat, ells meteixos prenen
la mamella e mamen. Och encare los cans e los
gats, per quina discreció e diligència no porten
llurs fills d'un lloch en l'altre ab llurs dents tant
gentilment e lleu que no'ls fan gens de mal? E
vosaltres, fra Encelm, quan sots nats, no sabets
pendre la mamella, mas al contrari, si vostra
mare no la us metia en la boca, morriets de set,
e no podets ne sabets menjar neguna vianda, mas
romanits cinch o sis mesos que no vivets sinó de
llet. E après vostres pares e mares vos masteguen
vostra vianda, e així mastegada la menjats. E si
vostres pares o mares se'n fugen per qualque es-
pahordiment, vosaltres romanits al breçolsens que
sapiats on podriets fugir après ells així com fan
los pollets de les gallines e perdius. Vostres feme-
lles infanten ab gran dolor e treball e'ls cal lle-
vaneres e altres per tallar lo melich a vostres
infants, e moltes e espesses vegades en moren
a l'infantament. E açò per la maledicció que Déus
ha'ls donada. Och e pus, les femelles de nostres
136 DISPUTA DE L'ASE
animals, après que elles son prenys, no voldrien
acostar-se al mascle per tot l'haver del món,
sabent que ja es acomplit ço perquè Dèu donà
la conjuncció del mascle ab la femella. E vostres
fembres, fra Encelm, no fan així, ne no'ls plau
en res la condició de nostres femelles, ans tot
al contrari: car, après que elles son prenys, es a
les hores que elles requiren l'home pus que d'abans.
Què us sembla, fra Encelm, de la vera amor
que serva la tórtora a son mascle? La qual quan
es mort fa molt gran dol, e no reposa ja més sus
arbre vert: ne no beu ayga clara, mas tèrbola, e
si ella no troba ayga tèrbola l'enterboleix ab los
peus e lladonch beu. E puys roman vidua tot lo
temps de sa vida, sens que vulga pendre marit.
E vostres fembres, fra Encelm, a penes es podrit
llur marit en lo fossar, ans se poria encare faher
morterol de llur fetge, que, tot sobtat, cerquen al-
tres marits. E moltes vegades, fra Encelm, faran
morir llurs marits per metzines e tuixech que elles
los fan menjar, per poder pendre com a marit
aquells de qui són enamorades. Vejats quina dife-
rencia hi ha d'una amor a l'altra?
Què us sembla del seny e discreció de l'orifany,
qui en tots sos actes e fets sembla que sia filí
d'Adam en totes coses.? Ço es assaber que ell en-
tengué e conegué totes coses, talment, que si lo
palafrener o vaylet qui li dóna a menjar ve a
morir, ell se'n dónaaytant d'enuig e despler que
està dos o tres jorns que no vol menjar ne beure,
mostrant senyal de tristor per l'absencia del
dit vaylet.
Què us sembla aixi meteix del seny natural de
l'aguila.'' La qual, après que sos polls són nats.
CONTRyl FRARE ENCELM 1.37
fa'ls esguardar contra los raigs del sol. E si lo
sguarden e vehuen de fit en fit, ella sab que són
seus, e si'ls veu plorar los uylls sab que són bas-
tarts, e'ls gita encontinent fora lo niu.
Què us sembla del seny de l'esperver? Lo qual
quan vol pendre qualque ocell per son menjar,
si no'l pren ab dues volades, no li va pus après,
sabent que no plau ja a Déu que'l dit ocell
muyra. Och e pus, per ço com lo dit esperver es
pohagrós, ell pren totes les nits un ocell e'l té
entre sos peus per tenir-los caldament, e après
al matí lo j aqueix anar sens faher-li negun mal,
mas si lo dit ocell serà pres per ell, qualque gran
fam que haja, no'l voldria haver menjat, ans lo
jaqueix anar sens faher-li negun damnatge.
Què us sembla de l'inteliigencia del cucut?
Quan esdevé que'l pare d'aquell es fort vell, e
que totes les plomes li cauen de vellea e no pot
volar, lladoncs sos íills li fan un bell niu, on
lo fan reposar e li aporten a menjar tots los jorns,
tro a ço que placia a Déu que ell muyra.
Què us sembla del camell? Qui per cosa del
món no's vol acostar ne haver afer ab neguna fe-
mella qui haja hautafer ab son pare, e les coneix
ab la flayra: que si elles s'acosten a ell les fa fugir
a mossegades e reguitnades ben lluny de si.
Què us sembla del juhí del bevre? Lo qual
quan veu los caçadors qui'l volen pendre, sabent
que'ls dits caçadors no'l volen pendre sinó per
haver sos genitius qui són bons a moltes mede-
cines, si ell coneix que no'n pusca scapar sens
ésser pres, Uadonchsellmeteix ab les dentss'arren-
ca los genitius e'ls jaqueix als caçadors, volent-
los pus tost perdre que morir o perdre la vida.
138 DISPUTA DE L'ASE
Què us sembla del seny del pigot? Lo qual no
fa son niu sinó pe'ls forats e clots dels arbres, e,
quan s'esdevé que'ls dits forats o clots són tancats
per alguns fills d'Adam ab ferre o altra cosa, ell
aporta encontinent una herba la qual ha tal
virtut que tota tancadura la qual es tocada de
la dita herba s'obre e romp encontinent; e la dita
herba tocant lo clot de son niu tapat e tancat
encontinent s'obre e per aquesta rahó la dita
herba es apellada herba pigotera.
Què us sembla del seny de l'oronella? La qual si
los uylls haurà hom exorbat a sos polls aporta
encontinent una herba ab la qual, havent tocat
los uylls de sos petits, ells obren-los encontinent
e recobren la vista, e es apellada aquesta herba
d'oronelles chelidonia.
Què us sembla del seny de la mustela, la qual
lavors que vol combatre contra'l serpent s'em-
bolcalla primerament tota de ruda, e après va
a menjar de la rael de penicalt; e, açòfet,va a com-
batre contre la serp? Vets-lla doncs com ella dóna
a entendre que les dites herbes han força e valor
contra lo verí del serpent.
Què us sembla del seny del cei-vo, que quan
veu com es nafrat per qualque caçador de qual-
que sageta enverinada, encontinent va-se'n men-
jar de les fulles d'arbós sabent que val a con-
trastar lo verí?
Què us sembla del seny dels cans e dels gats? Los
quals quan veuen que per massa menjar lo ventre
los fa mal, e'ls causa dolor, encontinent van-se'n
menjar diverses herbes qui provoquen a ostech,
sabent que la mellor medecina qui sia al món
per guarir de l'enfit del ventrell es lo perbocar.
CONTRA FRARE ENCELM 139
Què us sembla de la cig^onya, la qual encon-
tinent que's sent constibada o dura del ventre,
se'n va a la mar, e prenent de l'aygja de la mar
ab lo bech se n'omple la boca, e la's met part
derrere com un crestiri, coneixent que'l crestiri
es perfeta medecina a duresa de ventre?
Què us sembla del seny de la guineu? La qual
quan veu que no troba què menjar, e no pot des-
robar les gallines de les gàbies o galliners com
ha de custuma, gita's al mig d'un camp en terra,
e lla sta com morta, no movent ne cap, ne peu,
ne coha, ne altre membre quisvulla: talment que,
qui la veu lladonchs, creu fermament que sia morta.
Lladonchs los corbs, o cucales, passant lla prop
e vehent-la per terra en tal manera, pensant que
sia morta, devallen e's venen posar sus son ven-
tre. A les hores, madona Na Renart aferra'ls
ab les dents, e en Uoch que aquells ocells li eren
aprop per a menjar-lo, ella meteixa al contrari los
menja, e en aquesta manera se sadolla.
Què us sembla del seny de la perdiu? La qual,
quan veu que'ls caçadors volen pendre sos polls,
crida, e encontinent sos polls se'n fugen, e ella
fa semblant que no pot volar, e vola un poch,
puys jaqueix-se caure en terra, e'l caçador ve-
hent-la caure corre après per a pendre-la e leixa
los polls; aquella vola un poch més, e puys deixa's
de bell nou caure en terra: eixament fatant de
vegades aquest acte, tro a ço que veu que sos
polls se'n sien fugits, e sien lluny de lla. Lla-
donchs ella vola à tot pler e se'n va. Per aquest
mijàella defèn sos polls que no sien presos.
Què us sembla del seny de l'aranya? La qual,
quan veu que qualque mosca es sotspresa en sa
140 DISPUTA DE L'ASE
terenyina, corre encontinent, e la primera cosa
que fa, ella li lliga los peus e les mans ab fil fort
descapdellat lo qual trau de son ventre; e haver-
la ben lligada, lladonch ella menja-la, sabent que
si ella no la lligava se'n poria fugir volant, e
aixi seria frustrada de sa presa.
Què us sembla del seny de la grua, qui vetlla
de nit ""ahent bon aguayt de pahor que no sia
pTesa? E, tement que no sia sobrepresa de la sòn,
ella pren una pedra, e la té en son peu sinistre,
e alça lo dit peu, tenint-se sus lo peu dret. E açò
fa, per tal que si la sòn la sobreprenia, cahent-li
la pedra del peu, ella's despertaria per la cayguda
de la pedra.
Què us sembla del seny del gall? Lo qual canta
les hores de la nit e del jorn per molt bon ordre,
dihent a cascuna hora sa oració en tots los quatre
temps de l'any, sens que ell haja mester roUotge
ne que calga que hom lo despert. E, quan ell
troba qualque bona vianda, encontinent ell
crida, apellant sa companya de gallines, c no
vol menjar fins a tant que elles menjen ensems
ab ell.
Què us sembla del seny del gat? Lo qual quan
vol faher sa femta, furga en la terra, e cobre
fort bé e diligentment sa femta, a fi que lo
senyor de la casa no sent sa pudor, tement que
no'l gitàs defora la casa, sentint la pudor de la
dita femta.
Què us semble del seny del rossinyol? Lo qual
canta e refila tro a ço que vinga a cap de sa in-
tenció, e, quan ha complit sa volentat, no canta
pus; mas quan la femella s'apropinca d'ell per
ohir son cant, en lloch de cantar ell ronca, sabent
CONTRA FRARE ENCELM 141
que ella no li consentiria fins après aytal lloança.
Què us sembla del seny del ca e de sa vera e
bona amor? Lo qual per un plaer sofir cent des-
plaers: car après haver una vegada menjat lo pa
de qualcun, ja mès no l'oblida, ans li poriets donar
cent bastonades que gens no oblidarà lo benifet
rehebut. Vejats donchs quina diferencia hi ha de
la amor de! ca a la amor de l'home: car al ca si
vós li fahets un pler li poriets faher cent desplaers
après, que ell los endurà tots, havent esguart al pler
rehebut, e l'home fa lo contrari, car fahets-li cent
voltes grans plahers, e après fahets-li un petit
desplaer, oblidant tots los rans plers rehebuts,
vol pendre venjança del petit desplaer a ell fet.
Què us sembla del seny del cranch? Lo qual quan
esdevé que vol menjar la nacra on se fan les per-
les, estant la nacra oberta per ço com ella no
viu sinó de l'ayga de la mar, ell ve gint, gint, e
aporta una pedra, e apropinquant-se de la nacra
gita la pedra dedins aquella, e llavors la menja:
coneixent que si no fehia així, la nacra se clou-
ria encontinent, e no hauria poder de faher-li
negun mal.
Vos sembla, donchs, fra Encelm, que'ls actes
dessus dits sien de seny e d'enteniment? Certes
och, e si voldrets dir veritat vós serets de mon
parer, ço es assaber, que los dits animals han
seny e ànima inteliectiva aixi bé e mills que no
vosaltres. E no vull faher llonch discurs de molts
altres animals, com d'alguns escarabats e altres,
los quals quan veuen que'ls fills d'Adam los to-
quen, de pahor que ells han de rehebre dam-
natge, fan semblant que són morts, plegant peus
e mans, talment que diriets que són morts, e
142 DISPUTA DE UASE
après quan no senten pus neguna persona lle-
ven-se, e se'n van a llurs afers.»
Fra Encelm diu a l'ase
«Cenyor ase, una altra rahó per provar que
'^ nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat
que vosaltres es: per ço com nosaltres som fort
nets en nostres festes e habillaments, e portem
ab nós diverses bones olors, molts perfums bé
flayrants, e vosaltres sots privats e freturejants
de tota netedat, e sots bruts, sutzeus e pudents.
E esguardats en vós meteix primerament: vostre
ventre e vostres cuixes són plenes de fém, pixats
e sutzura; vostres uylls llagremejants e leganyo-
sos, e la boca vormosa e plena de baves. Donchs
apar assats que ço qre jo he dit es veritable.»
L'ase respon a fra Encelm
«■pRA Encelm, qui mal diu, ohir ho vol. Jo us
^ he parlat fins ací cortesament, mas puys que
m'havets injuriat o blasmat, jo us pagaré ab tor-
nes, e si diré tostemps la veritat. Car lo prover-
bi diu: aytal compte que't fa ton compare, atretal
li'l faces. Bon hom de Déu! Aytant com parlats,
altre tant errats, e ço de què vos Uohats torna's a
vostra deshonor. Car jo veig que vostres uylls
son pus lleganyosos e plorants que no són los
meus; e mes baves cauen a terra, e les vostres
romanen sus la vostra barba. E tots los béns e
plahers que havets, e delits, e bones odors, no'ls
CONTRA FRARE ENCELM 143
havets sinó per nosaltres, animals. E declarar- vos
he lo tot distinctament. La cera, de la qual vos
enllumenats, la prenets de nostres abelles o mos-
ques de mel, e així meteix la mel ab la qual fahets
vostres confitures. La seda de què vos vestits, la
prenets de nostres vermens o cuchs qui la fan,
com vos he recitat amplament aci dessus. L'al-
mesch lo prenets de nosaltres, animals, e no es
sinó una superfluitat de sanch qui's congria dedins
alguns postermaments dels dits animals, e quan
l'almesch es perfet, les postermes s'inflen, e
llavors los dits animals se'n van a les roques
aspres e dures, e tant se freguen e graten que'ls
dits postermaments per lo frech que ells fan cauen
a terra, e vosaltres, fills d'Adam, los prenets e'ls
estojats per faher vostres bones olors. L'algalia
es suhor de nostres animals, qui's fa entre les
cuixes, e vosaltres la metets sus vostres barbes,
e en vostres vestiments. L'ambre es femta de
nostres animals e vosaltres vos en perfumats per
tolre la pudor de vostra suhor e sutzura. Les per-
les, de les quals vos aornats a les festes, les pre-
nets de nostres animals de la mar, ço es assaber,
de los nacres. Com vos gosats donchs solament
gloriejar de ço que, per rahó, nosaltres, si voliem,
nos en poriem llohar ab veritat.' E sguardats, fra
Encelm, quina diferencia hi ha de vostra sanch
a la nostra, de vostra suhor a la nostra e de vostra
femta a la nostra. Vostra sanch, si après que
serà eixida de vostre cors es lla un jorn, put molt
fort, e fa gran corrupció en l'ayre, talment que
moltes vegades per tal corrupció s'engenra la
pestilència si la sanch serà en gran quantitat,
així que pot esdevenir per batalles; nostra sanch
144 DISPUTA DE UASE
es altnesch, lo qual vosaltres metets en vostres
viandes, beuratges e confitures e la metets en
vostres vestedures per cobrir la avol olor de
vostra pudent suhor, la qual es generalment
pudent, e si no la toliets en vindria moltes ve-
gades a vosaltres mateixos abominació. Nostra
suhor es algalia, la qual vos metets sus vostres
barbes. De vostra fempta no'm cal gens parlar,
car vosaltres meteixos vos en tapats lo nars, e vos
en vé gran horror e abominació. De la nostra,
ço es ambre, lo qual menjats en diverses medeci-
nes, e'l metets en botons d'or e d'argent, ab la fi
que vostres vestedures hajen bona odor. E no
dich pas solament que entre nosaltres, animals,
som de pus gran noblea e dignitat que vosaltres,
mas encara los arbres, herbes e plantes; e us vull
lo tot declarar distinctament.»
L'ase diu a fra Encehn, com los homens
son fets al contrari dels arbres
«ÜRA Encelm, los mellors e pus sabis dels fills
*^ d'Adam, ço es assaber los filosophs, dihen
que vosaltres sots arbres celestins, arbres reverse-
jats. Car aixi com los arbres terrenals han e tenen
llurs soques e rahels en terra, vosaltres tenits
vostra soca, ço es assaber lo cap, e les rahels
qui son los cabells e la barba, alt vers lo cel, e les
branques eixament, qui son los braços, les cuixes
e les cames, ab les rametes, ço es assaber los dits
de les mans e dels peus; e del mig de les branques
surt vostre fruyt, ço es assaber de la natura de
la fembra. Vejats donchs, fra Encelm, quina dife-
rencia hi ha dels arbres celestins, qui són los fills
CONTRA FRARE ENCELM 145
d'Adam, als arbres, plantes e herbes terrenals.
Esguardats-vos vosaltres, qui sots arbres celestins,
quan esdevé que per la calor del sol o del foch
sots scalfats, quina suhor ix de vosaltres, e quina
olor ha? E sguardats les roses, flors de toronger,
flor de murtra, quan són escalfades per la calor
del foch en l'alambi, quina suhor ix d'elles e
quina olor ha. Och encara, fra Encelm, esguardats
quina llecor surt de vosaltres, arbres celestins,
e trobarets que no'n surt altra cosa mas solasutzura
de l'aurella e dels uylls. E dels arbres terrenals
en surt aquestes llecors, ço es assaber: balsem,
oli d'oliva, oli de nous, oli d'ametlles, oli d'a-
najús e moltes altres llecors, les quals han
en elles moltes e diverses proprietats e virtuts,
qui valen a moltes e diverses malalties, segons
que'ls autors e doctors en Medecina ho escriuen.
Les quals, si jous les volia particularment de-
clarar, ço seria cosa fort llonga. Encare més, fra
Encelm, esguardats vosaltres, arbres celestins, qui-
nes superfluitats gitats de vosaltres meteixos.
Vós sabets ja que no gitats sinó vorm, escopina,
orina, sutzura e femta, e totes tals superfluitats
qui surten de vosaltres son pudents e molt abo-
minables. Quant es de la olor, e a açò no podets
contradir, les superfluitats que giten los arbres
terrenals son nobles e precioses gommes, aixi
com benjuí, almastech, encens, mirra, oli, rehina,
e moltes altres de les quals vos perfumats, a les
festes e banquets, per tolre la pudor de vostra
suhor. E, per les grans virtuts e proprietats qui
han les susdites superfluitats dels arbres terrenals,
venen-se a gran preu entre los fills d'Adam, car
lo benjuí val sovint tres centes lliures lo quintar.
146 DISPUTA DE L'ASE
e l'almastech cent lliures, e així valen les altres
pus o menys. E quant es delessuperfluitatsdessus
dites, fra Encelm, jo voldria que'm diguessets
quines virtuts ne quines proprietats han, ne a què
son bones, a quin preu se venen, e què se'n fa.»
Dels fruyts que produeixen los arbres
terrenals
«TANCARÉ més, fra Encelm, coneixerets los fruyts
-^ que'ls arbres terrenals produeixen de llurs
cossors, los quals son de gints colors, bones odors,
e sobiranes sabors. E ben sovint los fills d'Adam
los porten en llurs mans, olorant-los e flayrant
per llur delitança, e'ls metenen llurs cofrens entre
llurs vestiments ab la fi que ells hajen bona olor,
aixi com són are: toronges, llimones, codonys,
peres, pomes e altres semblants. E vosaltres, fra
Encelm, qui sots arbres celestins, quin fruyt pro-
duhits de vostres cossors? Diguets-me: per què us
callats? Jo crech que us callats per la vergonya
que havets de nomenar lo fruyt que produhits.
No us cal ja haver vergonya, car tot hom sab
assats que'l fruyt que produhits e ço qui es en-
genrat en vostre cors son los vermens ejavehets
quan los premets quin such n'ix, sinó fanch e
sanch. Los fruyts dels arbres terrenals quan
són premuts, esguardats quin such n'ix. Lo such
dels rahims premuts es noble, e semblantment
de l'oliva, de les toronges e llimones qui eixament
son fruyts dels arbres terrestres així com pebre
e altres species, e si jo volia parlar competent-
ment d'açò, ço seria llonga cosa. Och e pus, fra
CONTRA FRARE ENCELM 147
Encelm, esguardats los arbres terrenals que no
solament estant vius han virtut e proprietats,
mas encare après que són morts e sechs han nobles
proprietats e virtuts així com vehets tots los
jorns per clara experiença: com es l'arbre d'acever,
lo qual après que es mort e sech, hom ven lo
quintar espesses vegades a vuit franchs; així ma-
teix l'arbre de sandal, l'arbre de canyella, e molts
altres arbres dels quals jo'm call per faher curt
mon parlar. E vosaltres, qui així com dihets sots
arbres celestins, après que sots morts, quin profit
pot hom faher de vostre cors? Ne a què es bo? A
què val? Certes a res, mas quan es viu es malas-
truch e pudent, e quan es mort es encare pijor.
E, si no era mès e celat sots terra, faheria tant
de corrupció en l'ayre que guastaria lo món.»
L'ase diu lo profit qui's segueix dels
arbres terrenals
o^ós porets sus are dir, fra Encelm, que jo no
he nomenat sinó los pus nobles arbres qui
són per tot lo món, e que gens no he nomenat los
arbres de baixa condició. Perquè jo us responch
e dich que no hi pot haver al món arbre de tant
vil condició com aquell qui no fa flor, fruyt ne
ombra, lo qual no es bo sinó a fer foch: sapiats
que del foch que fa, se'n segueix molt de profit
e utilitat, així com tolre la corrupció de l'ayre,
escalfar aquells qui han gran fret, coure les vian-
des, fer claretat en l'obscuretat, e donar vida al
món, car sens foch null hom no poria viure, e lo
148 DISPUTA DE L'ASE
foch meteix no poria viure al món si no eren los
dits arbres.»
L'ase declara com entre'ls fills d'Adam
no hi ha neguna diferencia de lo un
a l'alire
«IVf AS, fra Encelm: parlats així, vosaltres rre-
^^^ teixos, dels pus nobles arbres celestins qui
sien al món, així com es lo Papa, los reys, los
emperadors e altres prínceps e senyors? Ha-hi
en ells qualque virtut o proprietat en pus que als
simples arbres celestins, ço es assaber los fills
d'Adam de simpla e baixa condició? E vós veurets
clarament que tots són en un meteix grau quant
es per les coses dessus dites. E no hi ha neguna
diferencia dels pus nobles als pus vilans, ne en
llur vida ni après llur mort. Donchs, fra Encelm,
per aquesta declaració, vós podets ésser certificat
e es palès que nostres animals són de pus gran
noblea e dignitat que vosaltres no sots. E pertant
si havets altra rahó per provar lo contrari, hajam-
la e jo us faré la resposta deguda e tant clara
que'n serets content.»
Fra Encelm diu a l'ase
«Cenyor ase, l'altra rahó per la qual es cosa
^ digna e justa que nosaltres siam vostres
senyors e vosaltres nostres servidors es: que nos-
CONTRyí FRARE ENCELM 149
altres havem diverses sciencies, specialment la
sciencia d'astrologia, per la qual nosaltres sabem
moltes coses qui són a venir, e açò es un grau de
dignitat divinal. Car ço es una cosa certa e conegu-
da a tot hom que null hom no sap l'esdevenidor
sinó Déu sol; mas nosaltres per la dita sciencia
podem saber, e de fet sabem, moltes coses esde-
venidores, mas no totes, car saber-les totes no
pertany sinó a un sol Déu, e en vosaltres no hi ha
res de tot ço, car no sabets sinó'l present, e açò
esdevé per aytant com vosaltres sots bèsties
irracionals, ço és assaber sens enteniment o rahó.»
L'ase respon a fra Encelm
«"PRA Encelm, vostre oltracuydament vos fa
■*■ molt feixugament fallir. Per un poch de
sciencia d'astrologia que Déu vos ha donat,
havets pres tant de sobergaria e d'orgull que null
hom no pot viure ab vosaltres, e comparant ço
que sabets de la dita sciencia a ço que'n saben
nostres animals és vera truferia. E noresmenys
per açò no's donen vana glòria així com vós qui,
per la profecia que havets feta, per ço com tot
allò que havets mès en la dita profecia, o la més
part, es sdevengut al món, havets pres així gran
altivitat que null hom no us pot parlar. Jo us
dich en veritat que no solament nostres animals
vos sobrepugen en la dita sciencia, mas encara
jo, qui só un dels pusmalastruchs qui sienal món,
me n'entench mills en la dita sciencia que vosal-
tres no fahets. E vos dich que quan vostra pro-
150 DISPUTA DE L'ASE
fecia me vench, no fa pas molt temps, a mans,
jo pensí de fer-ne un'altra de ço qui deu sdevenir
a les partides d'Aragó, Cathalunya, Toscana,
Llombardia, Castella e altres províncies. E vehent
en vostra profecia com lo scisma devia passar, e
devia ésser ver Papa un de la Colonna, en aquell
passatge al començament de la profecia, on vós
dehits:
—Abandonada,
Vituperada.
Serà la sposa
Qui blanca rosa
Era nomnada.
E pus privada
De sa corona
La ffran colona
Serà Provença
Ab sa potença
Metre en casa. —
jo volguí saber lo fet d'aquest Papa e d'aquest
emperador, e dels tres de l'Imperi, e de Turquia,
e custuma e Reyalme de Llombardia, e ço qui's
sdevendria d'ells.»
L'ase parla
«tTNCONTiNENT, fra Encclm, que jo sguardí la
■*-' disposició del cel, e de les planetes com se
governen, e de fet, donant juhí segons la dis-
posició del cel, jo fiu una profecia en rims,
la qual jo'm scé tota de cor, mas per no donar
enuig al molt alt e poderós Príncep lo Rey nostre
CONTRA FRARE ENCELM 151
Senyor qui es ad present, me'n vull callar, car
tant meteix no l'entendria sens glosa.»
Encontinent que l'ase hach dit aquestes pa-
raules vet-aci lo Rey, lo qual tot gojós dix:
Lo Rey diu a l'ase
«"Dell responent: plau-nos d'ohir la vostra pro-
*^ fecia a fi que fra Encelm, vehent vostra soti-
litat d'enteniment, acale un poch la bandera de sa
glòria, e així, en nom de Déu, pensats de pronun-
ciar-la valentment a nós e a nostres venerables
e honorables barons.»
Après que l'ase hach ohit aquestes paraules,
encontinent ab gran gosadia, parlant fort alta-
ment, comença a dir la profecia per ell feta en
la manera qui's segueix.
Aquesta es la profecia feta per Vase par-
lant de les coses que's deuen seguir en
les terres damunt dites.
«En nom de la essència
Prima intelligença,
Comença la meu eloquença
Un poch scura.
152 DISPUTA DE UASE
Tot ÇO que la scriptura
Tenia sots figura
De bé e de malura,
Farà la mostra.
^
La bistia feresta,
Exint de la foresta,
Darà molta tempesta
Al consistori.
lij
La gran virtut divina
Sots la negra cortina,
Darà cruel ru3ma
A gent francesa.
iij
Ladonchs serà sotsmesa
La dita gent francesa
Per la real noblesa
D' Anglaterra.
CONTRA FRARE ENCELM 153
Mil cccc. noranta
Regnarà la infanta;
La terra tota quanta
Serà torbada.
vj
Per la gran subjugança
Lexant l'amistança,
Rebel•lant pendrà lança
Del foch la illa.
vij
La sua gent unida
De nit e jorn guarnida,
Lançarà la partida
De Catalunya.
viij
Ladonchs la gent lombarda
Ab companya pilarda
Darà la sua lança parda
Al gran vicari.
154 DISPUTA DE VASE
Dins àries lo signe
La planeta maligne,
Farà lo rey indigne
De senyoria.
Lo cel me fa proferia
Que sots falsa cuberta
Ladonchs serà deserta
La Ciutat negra.
xj
No fuig si bé demora
Aycella cruel hora
Seràs gitada fora
De senyoria.
xij
Sota un falç guiatge
Qui's darà al missatge,
Serà fet gran damnatge
poch vescompte.
CONTRA FRARE ENCELM 155
xiij
Lo cel veig que comanda
Que molta sanch s'espanda,
E de cascuna banda
Morrà molt poble.
xiv
Après la gran pelea,
Un lop sots pell d'ovella
Farà en la església
Un novell scisma.
La stela no redona
Més semblant de colona,
Veurà molta persona
Sus alt en l'ayre.
xvj
Gitant raigs variables
E molt spaventables,
Los mals inconporables
Vindran en terra.
156 DISPUTA DE L'ASE
XVlj
Foch correrà per l'ayre
Mas no durari gayre;
Ladonchs prenets repayre
Ins les esglésies.
xviij
Les mosques de lur terra
Exint, faran gran guerra,
Si mon saber no erra,
En la Borgunya.
Veureu ab gran baralla
Steles fer batalla;
Ladonchs la cruel playa
Vendrà en terra.
Veureu fill contra pare
E filla contra mare,
La sor contra son frayre
Fer testimoni.
CONTRA FRARE ENCELM 157
xxj
La divinal potença
Ha feta providença,
Que'l mal de pestilença
Vesit la terra.
XX i j
Après del bon Baptista
Sots manera sofista,
Serà nova conquista
En la Turquia.
xxiij
En la dessus dita terra,
Si mon saber no erra.
Durarà la guerra
Quatorze mesos.
xxiiij
L'anamistat antiga
A fer pau se obliga,
E fermada la liga
Faran l'armada.
158 DISPUTA DE UASE
XXV
E venint la novella
De la bella puncella,
Ladonchs la bruta vella
Serà desfeta.
XX vj
Lo cel veig ja plora,
Aycella cruel hora,
No fuig si bé demora,
La gran tempesta.
xxvj
La ribalda trixayre
Après la mort del frayre,
A despit de sa mayre
Serà novia.
xxviij
E passada la festa,
Per la falca requesta
Serà mal e tempesta
En lo realme.
CONTRA FRARE ENCELM 159
xxix
Saturnus veig crida
Que sia derenclida
E sia esmarrida
XXV j. mesos.
XXX
Ladonchs la bella nina
Demostrant sa baguina,
Darà falsa canina
Al noble compte.
xxxj
Ans de la primavera,
Aycella gran riera
Farà après la ribera
Un poch de dampnatge.
xxxij
E lo cel me demostra
Que en la terra nostra
Sia nova emposta
De longa guerra.
160 DISPUTA DE UASE
XXXll]
Sots simbell d'oradura
Exirà de clausura
Ab burell vestidura
Aycell gran comte;
xxxiiij
E lo gran conestable
Hi serà favorable;
Del loch menys stimable
Lo traurà defora.
XXXV
L'esposa desmarrida
Serà de joy vestida
Après sia unida
La sua companya,
xxxvj
La profecia manda
Que port al cap garlanda,
E de cascuna banda •
Sia aymada.
CONTRA FRARE EN C ELM 161
xxxvij
Veureu sa fortalesa
En breu tornar flaquesa;
Per la culpa comesa
Serà punida.
xxxviij
Ladonchs alçant bandera
Lo gran duch de Bavera
A la gent de sant Pere
Farà dampnatge.
xxxix
Omplint la buyda bossa
La vostra real mossa
Dins en Seragossa
Pendrà corona.
xl
Lo cel no li ajuda
Saturnus la tremuda
Faent-la estar muda
De senyoria.
162 DISPUTA DE L'ASE
Xlj
Après la cruel 'jornada
Vehent-se derrocada,
Starà amargada
xxüj. mesos.
xlij
Ladonchs en la verdesca
Serà l'horrible tresca
De la gent barbaresca
Al mig de la horta.
xliij
La porta veig uberta,
La terra veig deserta,
Los frayles sens offerta
Qui canten missa.
xHiij
Volarà sense ales
Lo gran princep de Gales
Rompent les portes etales
A gent francesa.
CONTRA FRARE ENCELM 163
xlv
No pas com a cossari
Ne com a propietari,
Mas com a vicari
Del major bisbe.
xlvj
E celi de Pampalona,
Segons lo cel ordona,
Alçarà sa scona
Contra la França.
xlvij
La nostra Catalunya,
Si d'açò no's lunya.
Cove que lo rey munya
La lur gran bossa.
xlviij
Repicant la campana,
Vostra gent catalana,
Tots armats en la plana
Faran la mostra.
164 DISPUTA DE L'ASE
xlix
Veureu ladonchs la poncella
Pintant sa força bella
Per la bona novella
De Anglaterra.
1
Segons lo cel m'ensenya,
Cove que molt strenya
Cella gent de Cerdenya
Gent cathalana.
Seran moltes revoltes,
Après peytes e grans coltes
Seran les testes toltes
A dos grans mestres.
Hj
Tornarà l'habitatge
Per la guerra salvatge
En los horts com a boscatge
En cella hora.
CONTR/1 PR^RE JJ^jCELM 165
liij
E la blanqueta rosa
Al bras de la sposa,
Farà guerra e nosa •
A la vermella.
liiij
E Gènova la gaya
Ferida de greu playa,
Serà feta rondaya
Per tota terra.
Iv
Sots bona confiança
Luca pendrà pesança
E farà tal venjança
La flor del lir.
Ivj
E l'aguila mesquina
Venint com a gallina
Sots l'ombra leonina
haurà pressura.
166 DISPUTA DE L'ASE
Ivij
Estarà subjugada
La trista menyspreada;
Son mal haurà durada
Mija setmana.
' Iviij
Puys realment vestida
De molta gent seguida,
Mantindrà la partida
Del gran imperi
lix
Lx) florí de Florença
Mare de la prudença,
Pels seus rebrà off en ça
En cella hora.
Ix
E'l bras de la colona,
De la sglesia corona.
Alçarà sa scona
Lo gran Imperi.
CONTRA FRARE ENCELAf 167
Ixj
Segons lo cel comanda,
Ell farà gran demanda
Per haver la garlanda
De Lombardia.
Ixij
Venècia la gaya
Per la nova baraya,
Entrarà en batalla
Contra l'imperi.
Ixiij
Lo cel dona sentencia
Que'n breu reben offença
Verona e Vicença
Per celi d'Ongria.
Ixiiij
Veureu en aquell dia
Segons ma proffecia
Anar la Lombardia
A foch e a flama.
168 DISPUTA DE UASE
Ixv
Segons que lo cel mana,
La vidua Toscana
Segons ley crestiana
Serà novia.
Ixvj
Veureu lo gran vicari.
Per omplir son armari,
Que vindrà molt contrari
A les comunes.
Ixvij
Veureu fer la gran liga,
No pot fugir si triga,
Contra celi qui s'abriga
De la gran capa.
Ixviij
Déu per la sua potença
Pot lavar tal offença
Revocant la senten ça
De les planetes.
CONTRA FRARE ENCELM 169
Ixix
La mia proffecia
En escrit mesa sia,
Car cove que axí sia
Com ella posa.»
Fi de la profecía
De la festa que feren los animals per la
profecia feta per llur orador en l'any
milia quatre cents e dehuit
Après que la profecia fon finida, fon fet un
'^*• gran brogit e remor del goig e solaç que
donaren tots los animals, dihent: «D'aciavant es
vençut fra Encelm, car aquesta profecia es pus
vera e pus sotil que no es la seva.» E après que
foren apausits, l'ase girant-se vers mi, dix les
paraules següents:
L'ase parla a fra Encelm
«"PRA Encelm: que us sembla de ma profecia?
-*■ E jo, com aquell qui veent que la dita profe-
cia era molt ben feta e ben ordonada, digui-li
en així:
170 DISPUTA DE UASE
Fra Encelm diu a l'ase
«Cenyor ase, en vostra profecia no hi ha que
^ redir, e es fort sotilment posada e ordonada,
parlant fort obscurament així com es lo costum dels
astrolechs, car ells no volen que'ls juhíns de les
planetes, los quals posen e ordonen ab gran tre
ball d'enteniment, sien entesos per los llegidors
sens alguna fadiga: car la cosa qui per treball es
acquirida, es comunament per les gents ben
volguda e aymada, pregant-vos molt humilment
que jo n'haja una declaració, car, en veritat, jamés
jo no hauria pensat que en vós hi hagués haut
tant de sciencia e d'enteniment, mas Déu Tot-
poderós dóna sa gràcia a qui li plau.»
L'ase respon a fra Encelm
"jVTOLT volenter, fra Encelm, vos donaré la de-
^^^ claració per vós demanada, e açò après la
disputació finada. E per tant si havets altra rahó
per la qual puscats provar vostra falsa opinió
hajats-Ia a donar mantinent e la resposta vos en
serà feta.»
Fra Encelm diu a l'ase
«Cenyor ase, una altra rahó per provar ma
•^ opinió ésser vera, ço es assaber que entre
nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran noblea
CONTRA FRARE ENCELM 171
e dignitat que no vosaltres és: que Déu Tot-pode-
rós ha volgut prendre carn humanal, mesclant
sa alta divinitat ab nostra humanitat, fahent-se
home, e gens no ha presa vostra carn ne vostra
semblança, mas en llonch temps s'és fet nostre
frare, e s'és fet fill d'Adam aixi com nosaltres
de part de mare, talment que nostra carn es huy
col•locada lla d'alt al cel empirial. E de ço dehia
Sent Joan al primer capítol de son Evangeli: —
La paraula ha stat feta carn e ha habitat entre
nosaltres. — E sobre açò dehia Sant Agustí: — La
paraula del Senyor es lo fill del Pare, ço es assaber,
Jesús Christ qui es lo fill del Pare eternalment
e fill de la mare temporalment. — E aquesta nos-
tra dignitat sobre uja tota altra dignitat e honor,
per què ço es santa e justa rahó que nosaltres
siam vostres senyors e vosaltres nostres vassalls
e sotsmesos. E per açò dehia aquell gran profeta
lo Rey Daviu:— Tu has. Senyor, jusmés totes
coses sots sos peus, ço es assaber de l'home: ove-
lles e bous, e les bèsties dels camps, ço es assaber
totes altres bèsties e animals, los ocells del cel
e los peixs de la mar. — Dihent encare més lo dit
reyal profeta en son vuitè psalm: — Senyor, tu
l'has constituhit un poch menor que'ls "àngels,
tu l'has coronat de glòria e d'honor, e l'has cons-
tituhit en sus les obres de tes mans. — Perquè
apar evidentment e clara que; per totes aquestes
rahons, nosaltres som de pus gran noblea e digni-
tat que no vosaltres, e que de dret e justa equitat
nosaltres som vostres senyors e vosaltres, animals,
nostres vassalls, esclaus e sotsmesos.»
172 DISPUTA DE L'ASE
L'ase respon a fra Encelm
«To proverbi diu, fra Encelm, que del mal que
-'-^ hom ha pahor, d'aquell meteix se mor, e així
me'n pren. Car jo us jur en veritat que totes les
vegades que vós me dehiets que haviets altra rahó
per provar vostra opinió ésser vera, jo'm moria
quaix de pahor que no diguessets aquesta rahó
que de present havets dita e assenyalada, car jo
la sabia bé, sens moltes altres les quals jo scé així
bé autentiques e així bé a propòsit com qualse-
vulla d'aquelles que havets dites; mas no us en
membre, tant hi ha de temps que no havets vist
ne llegit en neguns llibres de la sancta Escriptura
tot així com es aquesta autoritat qui es mesa al
primer capítol del Gènesi qui diu que Déus Tot-
poderós dix a Adam e Eva: — Creixets e multi-
plicats e omplits la terra, e jusmetets-la e senyo-
rejats sobre los peixs de la mar, e los ocells del
cel, e sus totes les coses qui han ànima e qui's
mouen sus a la terra. — E moltes altres, les quals,
de pahor de fer ma paraula massa llonga, jo leíx
de pronunciar. Perquè, mestre molt reverent, no
podent ne volent resistir ne contrastar contra la
veritat, jo us atorch que'ls fills d'Adam són de pus
gran noblesa e dignitat que nosaltres, animals, e
que'l Déu Tot-poderós nos ha creats per al vostre
servey, e en açò ha fet lo bon Senyor gran
honor a vosaltres, e a nosaltres no ha fet tort ne
ultratge. Car totes ses obres són dretes: justícia
e veritat.»
COl•lTRA FRARE ENCELM 173
Après que Tase hach dit aquestes paraules,
vet-ací lo Rey dels animals qui diu les paraules
següents:
Lo Rey dels animals parla a fra Encelm
donant-li guany en la qüestió
«■pRA Encelm, abans que haguessem feta vostra
-*■ coneixença e ohint parlar del vostre saber e
subtilitat d'enteniment, nosaltres en crehiem una
partida, e l'altra no; mas de present vehem cla-
rament que tot ço que's dehia e divulgava pe'l
món de vostra sciencia e sotil enteniment es veri-
tat. Per què, per rahó e vera justícia, vós havets
vençut e guanyat la qüestió, e nós e tots los vene-
rables barons de nostra cort atorguem vostra
opinió ésser vera, ço es assaber, que entre vosal-
tres, fills d'Adam, sots de pus gran nobleae digni-
tat que nosaltres, animals, e sots de dret nostres
senyors, e nosaltres vostres vassalls. E açò es pura
veritat, que mal se pot cobrir lo sol ab lo garbell;
pregant-vos e suplicant de tot nostre poder que us
placia prehicar, dir e amonestar als fills d'Adam
que'ls pobres de nostres animals los sien recoma-
nats: car ells n'hauràn guardó d'aquell qui viu
e regna per tots los segles.»
E açò dit se partí del dit hort ab tots los ani-
mals. E jo, cavalcant ab gran plaher e consolació
per la qüestió que havia guanyat, me'n retorní en
ma casa.
Deo qracias.
Amkx.
174 DISPUTA DE L'ASE
Ací fineix la Disputació de fra Encelm ab los
animals; als quals fra Encelm mostra per
vives rahons que'ls fills de nostre pare
Adam són de pus gran dignitat e no-
blea que no són los animals. E fon
acabada la Disputació dessus
dita per lo dit fra Encelm
Turmeda en la Ciutat de
Tuniç als XV jorns de
setembre de l'any
MCCCCXVIII.
ADDENDA
Com a secució i complement del text original de la profecia
(pàg8. 151-69), preciós ornament que imprimeix una nota
esplendent de vivor i d'autenticitat demunt les monòtones
grisors de la nostra pseudo-restauració de la Disputa, creiem
oportú d'afegir ací la declaració de la profecia que, a petició
de fra Encelm (pàg. 170), promet donar-li son heli responent
l'Ase un cop haurà fi la llur controvèrsia. Una peça tan inte-
ressant és sistemàticament omesa pels diferents editors fran-
cesos del nostre autor que no devien ignorar-ne l'existència
tota vegada que figura a la fi de l'impressió catalana de 1509
la qnal, segons testimonieja Ferran Colom (1), acaba (D[e.»i-
tief]) pels tres mots «segons son posades» que finalitzen aixi
meteix la lliçó del Ms. de Carpentraa. Aquesta, única cone-
guda avui, fou publicada no fa gaire (2) i és gràcies a una
semblant ventura que podem copiar-la a continuació amb el
doble objecte de reparar aquella omissió i de compensar
la fatiga del llegidor si haurà pogut, vencent la platitut de*
nostre treball, arribar a la darrera fulla del present llibret
(1) Begisirum. 3.861.
(2) Jordi Rubió: Un text català de tLa Profecia de l'Ase*
de fra Anselm Turmeda. Erudit article aparegut en 1913 a
la revista Estudis Universitaris Oaialans.
176 DECLARACIÓ DE LA
' A QüESTA 68 la declaració de la profecia feta per lo res-
■^ ponent frare Encelm Turmeda en la disputa dels ani-
mals.
Sobre la primera qui comença Tol ço que. So es a dir que
ço [que] los proffetes an posat ab paraules closes, veureu
ara palesament venir un fet après altre.
§ Sobre lo .11. qui comença La biatia feresia, ço es a dir
que serà un Cardenal en Itàlia que per despit de la presonia
hon lo hauran (sic) tengut lo papa, sobornant alguns car-
denals, rebellant se volran fer un altre Papa, mes lur fet no
hanra perfecció.
§ Sobre lo .111. qui comença La gran, ço es a dir qne'l
Rey d'Anglaterra mourà mortal guerra al Rey de França.
§ Sobre lo quart qui comença Ladonchs, ço es a dir que
los anglesos pendran dels francesos moltes terres e en fre-
tura subiugaràn aquelles ab gran victorià que sempre deuen
haver.
§ Sobre lo quint qui comença Mil, ço es que en lo sobre
dit any per defalliment de mascle en ponent serà elegida
una real infanta per senyora ab consentiment de la menor
part, de que's seguirà gran guerra e discòrdia per tota la
terra.
§ Sobre lo .vi. qui comença Per la, ço es que la illa del
focb, ço es Sicília, per la gran subiugança que lavors los
faran catalans, se rebellaran contra ells e serà un cruel fet
per catalans.
§ Sobre lo .vii. qui comença La sua geni, ço es a dir que
per la mala companyia que catalans los faran, ells rebellant-
PROFECIA DE L'ASE 177
se faran general unió contra ells, [e] los gitaran de la se-
nyoria.
§ Sobre lo .viii. qui comença Ladoncks, ço es a dir que
la part de Claramunt los quals foren Lombarts, ab com-
panyia pillarda, ço es ab lo poble, daran la salsa parda, ço
es mal viatge, al gran vicari, ço es al Visrey qui lavors serà.
§ Sobre lo novè qui comença Dins, ço es a dir que quant
aquesta rebellio serà, la mala planeta de Saturnus serà en
la segona casa del signe de Àries e lavors serà fet lo Rey
indigne de senyoria, ço es que la perdrà.
§ Sobre lo .x. que comença Lo cel, ço es a dir que segons
la disposició del cel quant la rebelio serà, lavors serà de-
serta la Ciutat negra, ço es Catanya, car los catalans se
faran forts en ella e los sicilians prenent la destroiran.
§ Sobre lo .Xi. qui comença No tfuig. Aci diu frare En-
celm a la Ciutat de Catania prometent li que cove que la
senyoria de catalans qui en ella serà, isqua fora, ço es lo
visrey qui en ella serà assitiat, e que la sobre dita ora sia
mal a catalans.
§ Sobre lo .xii. qui comença Sota, ço es a dir que la
donchs los catalana, qui lavors seran en algunes fortaleses,
se metran en cor de amansar la ira del menut poble e dema-
naran un salcondujt per lo vescompte de Rochaberti. E lo
poble dar lo hi a, e après trairan los. e faran dolent lo ves-
compte de la sua persona.
§ Sobre lo .xiii. qui comença Lo cel diu que aquesta
mala constillacio [q'io] lavors serà, demostra clarament que
cove quedecascuna bands, ço es de catalans e de sicilians,
mnyra molta gent.
§ Sobre lo .Xiiii. qui comei-çi Après, ço es a dir, que
après la rebellio de Sicilià se levarà un Cardenal sots espècia
de fer be, mostrantse molt sante de perfeta vida, e lo sen
cor serà de Lop rappat e farà un scisma novell en la iglesia,
mas DO hanra durada.
§ Sobre lo .xv. qui comença Stela, ço es a dir que ans
d'aqueU temps se demostrarà en l'ayre una colona de foch
e durarà alguns dies e serà vista de tot hom generalment.
§ Sobre lo .xvi. qui comença Gitant, diu frare Encelm
que aquesta tal colona gitarà raigs variables e de gran
178 DECLARACIÓ DE LA
apaordiment e lavors vindran en terra los mals incorpora-
bles («»c), axi com fam, guerra e mortaldats.
§ Sobre lo .xvn. qui comença Lo foch correrà, diu frare
Encelm que aquest tal foch no serà sinó que la dita colona
gitarà raigs molt lonchs e correran con a foch per l'ayre,
semblant que veu hom moltes nits algunes cometes que par
sien steles que cayguen del cel, e dona fra Encelm de bon
consell tal hora estar deins les esglésies.
§ Sobre lo .xviii. qui comença Les mosques, ço es a dir,
que los bretons exiran de Bretanya e vindran contra lo
duch de Borgunya ab molta altra gent que ajustaran e co-
rreran-li tota la terra e metran a sacomano.
§ Sobre lo. XIX, qui comença ab gran, diu frare Encelm
que ans que aquest mal vinga sobre Borgunya, veuran les
gents moltes nits les steles fer batalles e lavors la cruel playa,
ço es la sobre dita guerra, vindrà en terra, ço es en Bor-
gunya.
§ Sobre lo .xx. qui comença Veureu fill, diu frare En-
celm que quant serà lo sobre dit en la Borgunya, molts
dels borgunyons se rebellaran contra lur duch, si que lo
pare tindrà per lo duch, e lo fill serà rebelle ab los bretons,
e acusant-se tots jorns, la un farà testimoni contra l'altre.
§ Sobre lo .xxi. qui comença La divina potença, diu que
deu beneyt tot poderós, per aquesta pocha caritat que serà
entre los homens, ha proveit e manat que lo mal de pesti-
lència vesit la terra, ço es mortaldat un any part altre.
§ Sobre lo .xxii. qui comença Après lo bon baptista,
diu frare Encelm que l'emperador conquistarà moltes terres
en la Turquia e que hi morran infinits turchs.
§ Sobre lo .xxiii. qui comença En la dessus diu frare
Encelm que la dessus dita guerra no deu durar sinó quatorze
mesos.
§ Sobre lo .xxim. qui comença Uanemislat, ço es a dir
que la antiga enamistat que es de catalans e genovesos se
levarà de carrera, e serà entre ells bona pau e faran liga
ensemps e après sia fermada la dita liga, faran gran armada
contra lurs enemichs perpetuals.
§ Sobre lo .xxv. qui comença E venint la novella, diu
que la bella puncella, ço es la illa de Còrsega, que es vella
PROFECJADE UASE 179
d'anys e puncella de senyoria real, la qual cove que vinga
tota a ma del rey d'Aragó, e lavors la bruta vella, ço es
Gènova, vella de hedificis e de riquesa e bruta per la divisió
que serà en ells, serà desfeta.
§ Sobre lo .xxvi. qui comença Lo cel veig que ja, diu
frare Encelm que de tal mal implora vuy lo cel e que si
triga, no pot fallir.
§ Sobre lo .xxvii. qui comença Traïció, ço es a dir que
madama de Nàpols, qui a despit de sos amichs pendra marit,
de que li seguirà gran mal, e serà gran destorp en lo realme
de Nàpols.
§ Sobre lo .xxvin. qui comença E passada la festa, ço
es a dir que après de les noces, per la requesta desonesta
que farà madama a son marit, no volent ell consentir, serà
entre ells mala voluntat.
§ Sobre lo .xxix. qui comença Saturnus veig, diu fra
Encelm que la mala constillacio que serà contra la dita
dama si serà, que serà de molts de[re]linquida e durarà
.XXVI. mesos.
I Sobre lo .xxx. qui comença La donchs la vella, ço es
que la dita dama es vella d'anys e nina de seny e que ab
maneres de santedat tractarà gran mal a son marit.
§ Sobre lo .xxxi. qui comença Ans de la primavera, ço
es a dir que la riera de Mallorques cove que una altra vegada
\nnga gran, mes no farà gran mal.
§ Sobre lo .xxxii. qui comença E lo cel me demostra,
ço es que segons la disposició del cel cove que en la terra
nostra, ço es en la senyoria de Aragó, sia longa guerra, e
sera'n oeaoio la coronació de la real infanta que serà en
l'any m.cccc.lxxxx.
§ Sobre lo .xxxiii. qui comença Sots simbell, ço es a
dir que lo comte d'Urgell se mostrarà foll e vestit de burel
e exirà de presó.
§ Sobre lo .xxxim. que comença E lo gran conestahle,
ço es a dir, que lo dit comte, ab favor de un gran conestable
castellà, exira del impugnable loch hon estarà pres,
§ Sobre lo .xxxv. que comença U esposa, ço es a dir,
que la església que per lo scisme era desmarrida, serà ves-
tida de joy après la santa nnio.
180 DECLARACIÓ DE LA
§ Sobre lo .xxxvi. qui comença La profecia, ço es a dir,
qne après la santa unió, portarà la església corona de per-
feta alegria sobre son cap. e serà amagada per sos fills de
caacuna banda de crestians.
§ Sobre lo .xxxvii. que comença Veureu la fortalesa,
diu que après alguns anjs la fortalesa de la església tornarà
flaquesa, per ço com lo papa que lavors serà, no estarà ba
ab alguns prínceps de xpistians, e lavarli an la obediència
per algun temps.
§ Sobre lo .xxxviii. qui comença Ladonchs alçant la,
ço es a dir que après d'aço lo gran duch de Bavera, ço es
lo duch de Borgunya, alçant la sua bandera, farà damnatge
a la gent de sant Pere, ço es a capellans.
§ Sobre lo .xxxtx. qui comença Omplint la buyda bossa, ço
es a dir que en lo sobre dit any .m.ccc.lxxxx. (síc) en ponent
contrestarà la maior part de la gent, no volent senyoria de
fembra, e lavors los que seran de la part de la real mossa,
dessus dita, omplint la buyda bossa, co es la del Papa que
lavors serà, ell la conservarà en la senyoria.
§ Sobre lo .xxxx. qui comença Lo cel, ço es a dir que
per ço aquesta tal elecció serà feta en mala costillacio, no
pot durar la sua senyoria, car Saturnus la y guastarà.
§ Sobre lo .XLi. qui comença Après la cruel, ço es a dir
que après serà la dita mossa desbosta de la senyoria, los
de la sua part la tindran amagada .xiii. dies, e après dar
li an marit ab algunes terres, ab les quals visquen a lur
honor.
§ Sobre lo .XLn. qui comença Ladonchs en la, ço es a
dir qne après serà maridada la dita real mossa, los moros
de Saragossa qui eren de la part de la sobre dita mossa.
e volent la sua senyoria, faran grans bàndols ab los altres
moros qui no la volran, e encontrant se al mig de la orta,
faranse la perussa los uns als altres.
§ Sobre lo .XLni. qui comença La porta veig hvberta,
ço es a dir que la dita Seragossa en aquell any serà en tan
gran deatorp, que no's curaran d'anar a les esglésies e per
les grans gents que se'n hixiran, serà la terra deserta.
§ Sobre lo .XLnii. qui comença volarà, ço es a dir, que
per ço com lo Papa no estarà be ab alguns princepa de
PROFECIA DE L'ASE l8l
xpistians e mes que mes ab lo rey de França, lo príncep de
Gales farà lo gran damnatge al francesos.
§ Sobre lo .xlv. qui comença No pas, ço es a dir, que
lo major bisbe, ço es lo papa, lo farà son vicari per fer la
dita guerra al rey de França.
§ Sobre lo .xlvi. qui comença E cel de, ço es a dir, que
lo rey de Navarra, venint en ajuda del papa, farà gran
guerra contra francesos.
§ Sobre lo .xlvii. qui comença La nostra Catalunya,
ço es a dir, que si en aquell temps los grans e gentils homens
de Catalunya no s'alunyaràn de aquesta tal guerra, ana
iran en Navarra per provarlurs corssos, e lorey que serà tot
en favor del papa, lo[3] levarà tot quant hauran al mon.
§ Sobre lo .XLviii. qui comença Repicant, ço es a dir
que lavors los gentils homens catalans faran la mostra, mas
lo Rey los vedarà l'anada e serà tan abrivada que qui con-
trapassarà lo manament del rey, serà la sua [mà] munyada.
§ Sobre lo .xxvini. qui comença Veureu ladonchs, ço
ea a dir que la real Infanta haurà gran goig e alegria, car
vindrà li nova que lo rey d'Anglaterra li vol trametre molta
gent en son servici e favor.
§ Sobre lo .l. qui comença Segons lo cel m'ensenya, ço
es que per lo novell Rey d'Aragó, serà la gent de Cerdenya
molt atreta e finalment tota subjugada a catalans.
§ Sobre lo .li. qui comença Seran moltes revoltes, ço eg
que après la conquesta de Cerdenya seran moltes revoltes
a ma del rey d' Aragó en la sua terra e fora la terra, e lavors
seran toltes les testes a dos grans mestres, e serà la un fran-
cès e l'altre ytalia.
§ Sobre lo .Ln. qui comença. Tornarà Vabitatge, diu
frare Encelm que per la salvatge guerra qui serà en lo realme
de Nàpols, los orts e vinyes e habitacions de fora seran
gnastats e desfets, e tornaran con a boscatges.
§ Sobre lo .Lni. qui comença E la blanca rosa, din fra
Encelm que per la salvatge guerra qne's farà ab ajuda de
la sposa, ço es de la sglesia, la rosa blanca farà gran nosa
als de la partida de la rosa vermella.
§ Sobre lo .Lnii. qui comença E Gènova, ço es que per
los grans mals e affanys que passarà Gènova, aera feta ron-
182 DECLARACIÓ DE LA
daya, ço es per totes parts del mou se'n parlarà del seu mal
e afí any.
§ Sobre lo .lv. que comença Sota bona confiança, ço es
a dir que la Ciutat de Lucha pendra pesança per la ilor del
liri, ço es lo comú de Florença, après que haurau feta pau;
alguns anys après de la dita pau, serà la dita guerra.
§ Sobre lo .lvi. qui comença E l'aguila mesquina, diu
frare Encelm que [l'Jaguila mesquina, ço es la ciutat de
Pissa, haurà pressura sots l'ombra leonina, ço es sots lo
comú de Florença e lavors per tal subjugança o pressura,
vindrà com a gallina mullada e sens esforç.
§ Sobre lo .LVii. que diu Serà subjugada, diu que aquesta
tal pressura e subjugacio sota florentins, deu durar mija
setmana de Daniel, feu ne lo conte.
§ Sobre lo .LVIII. que comença, puys realment, diu que
passada aquesta mija setmana, exira desubjugacio de flo-
rentins e molta gent la seguirà, o ella realment vestida man-
tindrà la partida del imperi.
§ Sobre lo .Lix. qui comença Lo flori, diu frare Encelm
que après que Pisa sia exida de subjugacio de florentins,
serà un gran tabustol entre los dits florentins, dich entre
ells, e ab tractes de algun d'ells molta gent stranya entrant
en lo comtat de Florença, faran gran dampnatge en aquell.
§ Sobre lo .lx. qui comença Al bras de la colomna, diu
frare Encelm que lavors l'emperador alçarà la scona, ço
es la sua bandera, e que ab gran poder de gent vindrà en
Itàlia al bras del papa, qui es de la colona e corona de la
església, e aço per fer se senyor de la Itàlia.
§ Sobre lo .lxi. que comença Segons lo cel, diu fra En-
celm que tot aço farà l'emperador per haver la Lombardia
sota sa senyoria.
§ Sobre lo .lxii. qui comença Venesia la gaya, ço es a
dir, que venint l'emperador de la nova elecció del papa,
farà alguna demanda desonesta als venecians, e contres-
tant ells a la dita demanda, serà una gran guerra entre ells.
§ Sobre lo .lxiii. qui comença Lo cel dona sentencia,
ço es que lo cel demostra e les planetes, que cove que les
ciutats de Verona e Vicensa reben offença per la venguda
del emperador en Itàlia.
PROFECIA DE L'ASE 183
§ Sobre lo .lxiiii. que comença Veurets en celi, diu frare
Encelm que aquell dia per la gran guerra, tota la Lombar-
dia hirà a foch e flama, car la ira del emperador serà molt
furiosa, no havent pietat ni misericòrdia.
§ Sobre lo .lxv. que comença Segons que lo cel manda,
diu frare Encelm que après del dit fet de Lombardia, la
Toscana qui tant de temps es estada viuda, ço es de senyo-
ria, regint se comuna, cove que lavors sia novia prenent
marit, ço es que Laura un novell senyor que la regira.
§ Sobre lo .Lxvi. que comença Veureu lo gran vicari,
ço es a dir que'l papa demanarà certa cantitat de moneda
a les comunes e ells negant tal demanda, e no volent li res
donar, ell los vindrà molt contrari e ab ajuda del empera-
dor se venjarà d'ells.
§ Sobre lo .lxvii. que comença Veureu fer la gran liga,
ço es que apresde aço les comunes faran una gran liga con-
tra lo papa e contra l'emperador e serà gran mal en Itàlia
per cascnna partida.
§ Sobre lo .lxviii. que comença Deu per la sua potença,
diu trare Encelm que aço deasus dit segons la sua sentencia
cove que axi sia, mes que deu beneyt tot poderós es sobre
totes coses, qui les ha creades, el sol pot revocar aço que
no sia.
§ Sobre lo .Lxvmi. qui comença La tnia proffecia, diu
frare Encelm que axi com ha dit dessus, si deu beneyt no
revoca les sentencies e judicis de les planetes, cove aquelles
coses sobre scrites se seguesquen, segons son posades.»
«COBLES DE PROFECIES DE FRA ENCELM
§ 0 Babilonia, tu Barcelona.
En tu florint l'arbre de la supèrbia
Serà son fruyt la jornada cella
Si penedint deu beneyt no't perdona.
§ Mostrar t'a deu alguns orribles signe»;
Semblant farà a les tres veines
184 DECLARACIÓ
Del teu comtat, per mal e per roynes
Los confondra, o d'aço son dignes.
§ Deu poderós tot penedir spera.
Penedint te, d'ell auras indulgència.
Si que fas ta alta eminensa
Si trametrà com Sodoma la fera.
§ Ton mal vendrà de març o de satembre
A mija nit, tu estant adormida.
Per lamps e trons seràs spaordida,
Vulles-te donques per penitencia rembre.
Pi de una proffeciíi.»
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
PP Turmeda, Anselmo ,
Í^37 Llibre de Disputacio de
T8D5 l*ase contra frare EncelJii
X922 Turmeda
I^^pl^